So, I’m confused again 😄 everything I’ve read tells me elää means ‘live’ as in ‘I want to live’. Where asuu means ‘live’ as in ‘I live in England’. So how is this correct?!

by mstn148

4 comments
  1. Elää: translates “to live” in almost all possible meanings.

    ​

    Asua: translates “to live” but in specific “inhabit in a place” kind of thing. And this only covers people in their dwellings or areas. Not animals in their habitats. I think that is what caused you confusion. The reason is the verb is derived from noun “asunto” which means built dwelling.

    ​

    Example:

    Elän rauhallista elämää. – I live quiet life.

    Asun Raumalla. – I live at Rauma.

  2. Not too sure why I’m being downvoted for trying to understand the language better. I did look it up before I asked, but sadly was not able to find clarity…

Leave a Reply