Geographic distribution of the Irish language in 1871

by NilFhiosAige

8 comments
  1. I take that this has the Irish language since then has been less and less prevalent, yes?

  2. Important that this is just after the famine which disproportionatly affected irish domminant areas.

  3. Looking up pronounciations of Irish words is alway interesting. For each word there’s like three pronounciations native speakers use (all different from each other of course), there’s the “official” one that is presumably taught in school, and then there’s the way most natively English-speaking Irish people are actually pronouncing it (like I’ve never heard an non-native Irish-speaker pull of the palatalized-velarized distinction).

    It can be a bit frustrating to not be able to find “the” pronounciation, but it’s kinda interesting to see how a language works that is spoken mostly by non-native speakers. It makes you wonder if there’s grammatic differences too, because that’s less easy to look up. Like, are actual (non-native) speakers using different kind of phrases and constructions than “school Irish” teaches?

  4. I know we all hate the nazis, but in reality, the British have been the most disgusting war criminals in all history. The British have caused more suffering around the planet than any other people.

  5. I’m an Irish speaker. 30 years prior to this, there were way more Irish speakers. The famine hit the language really hard. Not too many of us left unfortunately 🙁

Leave a Reply