Kabinet maakte zich grote zorgen over spelling ‘pannenkoek’

19 comments
  1. >Gerrit Zalm, toen minister van Financiën, heeft het idee dat er bij de voorgestelde spellingswijziging vooral naar Vlaanderen is geluisterd.

    Mooie tijd, toen de VVD zich nog zorgen maakte over het verkopen van ons onderwijs aan het buitenland.

  2. Pagina 385 t/m 2270:

    > INVENTARIS 2.09.46, MINISTERIE VAN JUSTITIE: CENTRAAL ARCHIEF VENNOOTSCHAPPEN, NV-DOSSIERS

    per pagina 25 NV namen en corresponderend dossier-nummer.

  3. België zal wel *apetrots* zijn geweest, dat wij hun voorbeeld deden volgen. Al had ik liever gezien dat wij deze kwestie als *apenrots* hadden behandeld, geïsoleerd van andere landen. Tussen-n of niet, de huidige regels bezorgen mij als docent veel verdriet.

  4. Kan iemand het mij uitleggen (of een linkje sturen) waarom het kabinet zich heeft mogen bemoeien met hoe onze taal er uit ziet? Ik ben dan wel te jong om dit te hebben mogen meemaken, maar dit lijkt wel ultiem prescriptisme en heel onnatuurlijk.

  5. > Ook zijn er ministerraadnotulen waarin Pronk zich in 1996 al zorgen maakt over de afhankelijkheid van Russisch gas in de toekomst.

    Pronkie had hem wel door.

  6. Is er echt niks controversiëlers of opmerkelijkers besproken dat jaar in de ministerraad? Was toen nog iedereen braaf?

  7. Ik was 11 in 1996, wat mij heel erg bijstaat is dat de docent leerde dat het makkelijker werd. We konden de oude regel vergeten. Hierna gingen we alle uitzonderingen leren.

    Owjah en Kado werd weer Cadeau, en wanneer ik het met de hand schrijf vergeet ik altijd de volgorde van eau.

    Ook werd er iets gedaan met de C? Geen idee hoe het was en hoe het nu is.

  8. Gelukkig vervult de journalistiek haar kritische en controlerende taak met verve, door bijvoorbeeld het feit dat we nu met achterlijke gasprijzen zitten terwijl dat 25 jaar geleden al werd voorzien af te doen in een bijzin, en echt belangrijke zaken de aandacht te geven die ze verdienen. Zo komen we er wel.

  9. > Kabinet maakte zich grote zorgen over spelling ‘pannenkoek’

    > Dat blijkt uit de notulen van de ministerraad die vandaag, 25 jaar na dato, openbaar zijn gemaakt. Het is vandaag Openbaarheidsdag, de dag waarop het Nationaal Archief elk jaar documenten presenteert die tot dat jaar geheim moesten blijven voor het publiek.

    Ik snap heel goed dat bepaalde besproken zaken staatsgeheimen zijn en dus niet openbaar mogen worden. Zoals besluiten wat zich bemoeien met ons veiligheidsapparaat. De AIVD, MIVD Defensie et. al.

    Maar de spelling van pannenkoeken? Hoezo moet dat precies 25 jaar geheim blijven? Dan begin ik me toch wel af te vragen wat men nog meer geheim houd.

  10. Waarom niet permanent alles met en zonder ‘n’ goedkeuren? Niemand die het meer weet, en diegenen die het wel weten hebben enkel elkaar in hun sociale cirkel zitten.

    Volgende stap is het inderscheid tussen mannelijke en vrouwelijke zelfstandig naamwoorden opheffen

  11. Zo lastig is het ook weer niet. Je moet een aantal stappen onthouden om te weten of een samenstelling met een tussen-n wordt geschreven. 1. De samenstelling als geheel moet een zelfstandig naamwoord zijn. 2. Het eerste deel van de samenstelling moet een zelfstandig naamwoord zijn. 3. Het meervoud van het eerste deel van de samenstelling moet alleen op -en eindigen. En dan heb je een drietal uitzonderingen: samenstellingen waarvan het eerst deel ‘maan’, ‘zon’ of ‘koningin’ is, worden zonder tussen-n geschreven. En tot slot heb je nog enkele versteende uitdrukkingen, die alle zonder tussen-n worden geschreven, zoals ruggespraak en bolleboos. Dit leer ik mijn kids in groep 8 ook.

Leave a Reply