Nu sunt fizician dar nu cred ca asta poate sa tina o masina Tags:romania 5 comments Car holder = holder to be used in a car Atributul substantival în engleză e mai șmecher ca ăla din română. În general paralelismul EN -RO e cam greșit, sunt multe chestii care ni se par sau sună aiurea pentru noi românii. Ba dam țsss! Cum sa nu?! Tine masina fixa relativ la telefon. Gândești greșit, poate să țină, nu să susțină. Totul tine de perspectiva Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Car holder = holder to be used in a car Atributul substantival în engleză e mai șmecher ca ăla din română. În general paralelismul EN -RO e cam greșit, sunt multe chestii care ni se par sau sună aiurea pentru noi românii.
5 comments
Car holder = holder to be used in a car
Atributul substantival în engleză e mai șmecher ca ăla din română. În general paralelismul EN -RO e cam greșit, sunt multe chestii care ni se par sau sună aiurea pentru noi românii.
Ba dam țsss!
Cum sa nu?! Tine masina fixa relativ la telefon.
Gândești greșit, poate să țină, nu să susțină.
Totul tine de perspectiva