Hey a friend gave us this. We’ve tried to translate it, but I think the italic is throwing of all translating programs. Would love to know by Admirable-Art4836 Tags:germany 2 comments It is a bit of word play, but ot can be translated as – The drink is as good as a gift. But you can read ot an oposite way, which is probably an intention of this wordplay. This may help? https://www.justanswer.com/appraisals/8468l-hi-steve-i-beer-stein-almost-white-milk.html?r=impact%7C2003851%7CBlogger.com%20Tech%20Support%20-%20Text%20Link%7C&clickid=zpSX2tUJDxyPRnTyotQz3z4CUkFXieUxszPvy00&aff_sub_id=bing&aff_sub_id2=oc5A05L8E_cFrofF6SHThPzsz76YFIWH6iLNmOIdNaDQPmy30GuytY29EKGMiDp9&aff_sub_id3=&aff_sub_id4=&chat_text=&irgwc=1&im_rewards=1 Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
It is a bit of word play, but ot can be translated as – The drink is as good as a gift. But you can read ot an oposite way, which is probably an intention of this wordplay.
This may help? https://www.justanswer.com/appraisals/8468l-hi-steve-i-beer-stein-almost-white-milk.html?r=impact%7C2003851%7CBlogger.com%20Tech%20Support%20-%20Text%20Link%7C&clickid=zpSX2tUJDxyPRnTyotQz3z4CUkFXieUxszPvy00&aff_sub_id=bing&aff_sub_id2=oc5A05L8E_cFrofF6SHThPzsz76YFIWH6iLNmOIdNaDQPmy30GuytY29EKGMiDp9&aff_sub_id3=&aff_sub_id4=&chat_text=&irgwc=1&im_rewards=1
2 comments
It is a bit of word play, but ot can be translated as –
The drink is as good as a gift.
But you can read ot an oposite way, which is probably an intention of this wordplay.
This may help?
https://www.justanswer.com/appraisals/8468l-hi-steve-i-beer-stein-almost-white-milk.html?r=impact%7C2003851%7CBlogger.com%20Tech%20Support%20-%20Text%20Link%7C&clickid=zpSX2tUJDxyPRnTyotQz3z4CUkFXieUxszPvy00&aff_sub_id=bing&aff_sub_id2=oc5A05L8E_cFrofF6SHThPzsz76YFIWH6iLNmOIdNaDQPmy30GuytY29EKGMiDp9&aff_sub_id3=&aff_sub_id4=&chat_text=&irgwc=1&im_rewards=1