Veits häiriv sõnavalik, kui aus olla. Tags:estonia 9 comments Ebaviisakas on jah sibul kirjutada, viisakas on öelda venelane. Miks? Ma pigem lugesin ing. keeles välja *not so burger* ehk mitte nii burger.. No notsud were harmed in the making of this product Täiesti nõus. Õige burger käib veiselihaga. Veiseburger. Huvitav, mis see Jaapani keeles tähendada võiks. Burksi on kotlet kus on 25% liha ja see pole ka kindel et notsu oma. Kuidas see saab olla notsuburks? Mõnus burgeri kotlett koos kanakondi jahuga. Nämm! Nimi: notsuburger Koostisosad: kanalihamass Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Burksi on kotlet kus on 25% liha ja see pole ka kindel et notsu oma. Kuidas see saab olla notsuburks?
9 comments
Ebaviisakas on jah sibul kirjutada, viisakas on öelda venelane.
Miks?
Ma pigem lugesin ing. keeles välja *not so burger* ehk mitte nii burger..
No notsud were harmed in the making of this product
Täiesti nõus. Õige burger käib veiselihaga. Veiseburger.
Huvitav, mis see Jaapani keeles tähendada võiks.
Burksi on kotlet kus on 25% liha ja see pole ka kindel et notsu oma. Kuidas see saab olla notsuburks?
Mõnus burgeri kotlett koos kanakondi jahuga. Nämm!
Nimi: notsuburger
Koostisosad: kanalihamass