La cartina è tratta dall’Atlante della lingua italiana quotidiana https://www.atlante-aliquot.de/index.php un bel progetto di un’università berlinese ancora in corso che si propone di catalogare una serie di termini linguistici legati alla vita quotidiana nei vari dialetti e lingue del Bel Paese.
Nooooo, ora capisco perché mia madre originaria dell Eritrea ha sempre chiamato il cassetto per “tretto”, ho sempre creduto che fosse una pronuncia sbagliata ma mi sa che invece è una parola che in Eritrea è stata importata durante l’epoca coloniale italiana.
Mmmmm che buona che è questa cadrega!
Il font del testo in rosso è da ergastolo
Non pensavo tiretto fosse dialetto. Infatti da me si dice sia così, sia “taratour”
“Altro” è un modo curioso di chiamare il cassetto
Ho trovato il sito https://www.atlante-aliquot.de/index.php ma non riesco a trovare la pagina in questione, ero curioso se ci fossero altre parole.
Mi ricordo una discussione nel sub riguardo al nome della cucitrice, come anche per quel dolce di solito che si fa a carnevale che mi sfugge il nome che è diverso per regione.
PS: interessante notare che il sito è .de e non .it
Mio padre, barese, lo chiamava sempre tiretto, credevo fosse un termine dialettale.
Sospetto che “tiretto” e “tiraturo” derivino dal francese “tiroir”. Ci sono un sacco di parole del dialetto napoletano che hanno origine francese, scoprirle mi diverte tantissimo.
In Piemonte credo che tirèt valga dappertutto, la mappa non mi convince.
but what about【 cadrega 】
Nel mio dialetto (prov di Agrigento) si chiama “casciuni”
Mi sembrano geosinonimi specifici dell’italiano piuttosto che parole rientranti nelle lingue d’Italia.
Tiretto, che si distingue dallo stipetto
Non capisco se questa mappa intenda che praticamente in tutta Italia si usi la parola “cassetto” anche in dialetto? Perché in veneto si dice “calto” (perlomeno in certe zone).
Strano, mia nonna, lombardissima diceva “tiret”.
Qualche marchigiano che mi espone un po’ del suo dialetto?
Aggiungerei il magico “Tìadentìafœra” di Busto Garolfo (MI)
Manca il sardo, “calassiu” o “calasciu”
La vita è nu tiraturu…
Ho provato a cercare “tiretto”:
>**tirétto** s. m. [voce d’origine lombarda, der. da tirare; cfr. il fr. tiroir]. – Cassetto di tavolini, scrittoi, scrivanie, armadî
Origine lombarda? Com’è che compare solo al sud?
Non ho ben capito, è italiano regionale o lingue locali (‘dialetti’)? Il sito parla di italiano regionale
“tiràt in Piemontese della mia zona
Mia nonna lo chiama solo così
Piemontese e sempre chiamato dai vecchi “tiret”
Quella singola macchia arancione in Piemonte era mia nonna che lo chiamava tiretto, dio che ricordo mi avete sbloccato
Da noi in Puglia (Mola di Bari per la precisione) ho sentito usare tutti i tipi.
-Japr u cassett
-Japr u tratur
-Japr u terette
‘scansèl’ in Bisiacaria, anche se ormai non lo dice più nessuno.
E la sedia è la ‘carèga.’
Mh sarebbe interessante per un sacco di altre parole che in dialetto variano molto, per esempio “lucertola”.
Dalle mie parti in Sardegna non è “cassetto”, ma “calasciu”, quindi direi “altro”
Edit ah ho capito, volevano sapere quale parola Italiana si usa, escludendo i dialetti e regionalismi… non sapevo esistessero altri termini Italiani per “cassetto”
In Piemonte la versione “tirui” è più diffusa di quanto qui riportato
fake
in veneto (sia dialetto che italiano) si dice
“il porco*** lì”
Mah, I miei nonni (liguri ma con ascendenza piemontese) hanno sempre usato “tiretto”.
32 comments
La cartina è tratta dall’Atlante della lingua italiana quotidiana https://www.atlante-aliquot.de/index.php un bel progetto di un’università berlinese ancora in corso che si propone di catalogare una serie di termini linguistici legati alla vita quotidiana nei vari dialetti e lingue del Bel Paese.
Nooooo, ora capisco perché mia madre originaria dell Eritrea ha sempre chiamato il cassetto per “tretto”, ho sempre creduto che fosse una pronuncia sbagliata ma mi sa che invece è una parola che in Eritrea è stata importata durante l’epoca coloniale italiana.
Mmmmm che buona che è questa cadrega!
Il font del testo in rosso è da ergastolo
Non pensavo tiretto fosse dialetto. Infatti da me si dice sia così, sia “taratour”
“Altro” è un modo curioso di chiamare il cassetto
Ho trovato il sito https://www.atlante-aliquot.de/index.php ma non riesco a trovare la pagina in questione, ero curioso se ci fossero altre parole.
Mi ricordo una discussione nel sub riguardo al nome della cucitrice, come anche per quel dolce di solito che si fa a carnevale che mi sfugge il nome che è diverso per regione.
PS: interessante notare che il sito è .de e non .it
Mio padre, barese, lo chiamava sempre tiretto, credevo fosse un termine dialettale.
Sospetto che “tiretto” e “tiraturo” derivino dal francese “tiroir”. Ci sono un sacco di parole del dialetto napoletano che hanno origine francese, scoprirle mi diverte tantissimo.
In Piemonte credo che tirèt valga dappertutto, la mappa non mi convince.
but what about【 cadrega 】
Nel mio dialetto (prov di Agrigento) si chiama “casciuni”
Mi sembrano geosinonimi specifici dell’italiano piuttosto che parole rientranti nelle lingue d’Italia.
Tiretto, che si distingue dallo stipetto
Non capisco se questa mappa intenda che praticamente in tutta Italia si usi la parola “cassetto” anche in dialetto? Perché in veneto si dice “calto” (perlomeno in certe zone).
Strano, mia nonna, lombardissima diceva “tiret”.
Qualche marchigiano che mi espone un po’ del suo dialetto?
Aggiungerei il magico “Tìadentìafœra” di Busto Garolfo (MI)
Manca il sardo, “calassiu” o “calasciu”
La vita è nu tiraturu…
Ho provato a cercare “tiretto”:
>**tirétto** s. m. [voce d’origine lombarda, der. da tirare; cfr. il fr. tiroir]. – Cassetto di tavolini, scrittoi, scrivanie, armadî
Origine lombarda? Com’è che compare solo al sud?
Non ho ben capito, è italiano regionale o lingue locali (‘dialetti’)? Il sito parla di italiano regionale
“tiràt in Piemontese della mia zona
Mia nonna lo chiama solo così
Piemontese e sempre chiamato dai vecchi “tiret”
Quella singola macchia arancione in Piemonte era mia nonna che lo chiamava tiretto, dio che ricordo mi avete sbloccato
Da noi in Puglia (Mola di Bari per la precisione) ho sentito usare tutti i tipi.
-Japr u cassett
-Japr u tratur
-Japr u terette
‘scansèl’ in Bisiacaria, anche se ormai non lo dice più nessuno.
E la sedia è la ‘carèga.’
Mh sarebbe interessante per un sacco di altre parole che in dialetto variano molto, per esempio “lucertola”.
Dalle mie parti in Sardegna non è “cassetto”, ma “calasciu”, quindi direi “altro”
Edit ah ho capito, volevano sapere quale parola Italiana si usa, escludendo i dialetti e regionalismi… non sapevo esistessero altri termini Italiani per “cassetto”
In Piemonte la versione “tirui” è più diffusa di quanto qui riportato
fake
in veneto (sia dialetto che italiano) si dice
“il porco*** lì”
Mah, I miei nonni (liguri ma con ascendenza piemontese) hanno sempre usato “tiretto”.
O direttamente il dialettale “càntia”