Au moins nos insultes c’est pas des noms de gobelets et de boites, calice de tabernacle
Ce qu’on partage le plus avec les Canadiens, c’est qu’on ne paie pas le loyer dans la tête des Québécois 🙂
C’est maladif, désolé, je l’utilise à toutes les sauces.
Il n’a pas tort hélas, avant de revenir en France je ne l’utilisais presque pas, et maintenant je suis contaminé.
Et bien… j’utilise tous les “mots quebecois”, sauf “Conséquemment” –> “En conséquence [de quoi]”
Quebecois : « Hey man, je te trouve ben chill et ben smat mais check ben, je catche pas toujours tes expressions françaises. Anyway, c’est l’fun pareil jaser avec toi»
Français : Mon cher, je te trouve fort sympathique et nous vivons des bons moments. Mais pour être franc, je ne comprends pas toujours tes expressions québécoises. Dans tous les cas, c’est toujours plaisant de (m’entretenir avoir toi/tailler la bavette ensemble)[choix selon le niveau de langue].
Oui, le québécois est VACHEMENT plus développé dans tous les cas…
“Ce qui fait que” c’est plutôt “faque” en français québécois…
Après…
Comme j’aimerai entendre un québecois essayer de dire “**ce qu’il se fait que** “
Ce qui est marrant avec les québécois, c’est qu’ils croient nous choquer ou nous énerver avec des petites blagues, ils se rendent pas compte qu’on s’en met 50 fois plus dans la gueule nous mêmes. C’est attendrissant.
C’est pas tout à fait faux mais d’un autre côté une bonne partie des Québécois que j’ai pu croiser glissaient un nombre impressionnant d’anglicismes dans leurs phrases. A un point qui faisait un peu mal aux oreilles.
Moi j’dis ça, j”dis rien.
Joli. La chute est bien du coup.
Alors donc du coup je suis bien d’accord avec ce post.
La guillotine !
Je pense qu’on peut faire la même avec « en fait »
Ce qui est bien avec les québécois c’est qu’ils comprennent le français.
Pourquoi perdre temps dire beaucoup mots quand peu mots suffisent
Chez nous on remplace toute s’t’affaire là par “Faque”
Ça m’a fait beaucoup rire ce post!
J’ai aussi vu des pubs dans la rue (sur le plateau…hmm hmm) pour un opérateur téléphonique qui se foutait de notre gueule avec les “du coup”.
Du coup ils se gavent en estie les tabarnaks. (À juste titre!)
20 comments
Au moins nos insultes c’est pas des noms de gobelets et de boites, calice de tabernacle
Ce qu’on partage le plus avec les Canadiens, c’est qu’on ne paie pas le loyer dans la tête des Québécois 🙂
C’est maladif, désolé, je l’utilise à toutes les sauces.
Il n’a pas tort hélas, avant de revenir en France je ne l’utilisais presque pas, et maintenant je suis contaminé.
Et bien… j’utilise tous les “mots quebecois”, sauf “Conséquemment” –> “En conséquence [de quoi]”
Quebecois : « Hey man, je te trouve ben chill et ben smat mais check ben, je catche pas toujours tes expressions françaises. Anyway, c’est l’fun pareil jaser avec toi»
Français : Mon cher, je te trouve fort sympathique et nous vivons des bons moments. Mais pour être franc, je ne comprends pas toujours tes expressions québécoises. Dans tous les cas, c’est toujours plaisant de (m’entretenir avoir toi/tailler la bavette ensemble)[choix selon le niveau de langue].
Oui, le québécois est VACHEMENT plus développé dans tous les cas…
“Ce qui fait que” c’est plutôt “faque” en français québécois…
Après…
Comme j’aimerai entendre un québecois essayer de dire “**ce qu’il se fait que** “
Ce qui est marrant avec les québécois, c’est qu’ils croient nous choquer ou nous énerver avec des petites blagues, ils se rendent pas compte qu’on s’en met 50 fois plus dans la gueule nous mêmes. C’est attendrissant.
C’est pas tout à fait faux mais d’un autre côté une bonne partie des Québécois que j’ai pu croiser glissaient un nombre impressionnant d’anglicismes dans leurs phrases. A un point qui faisait un peu mal aux oreilles.
Moi j’dis ça, j”dis rien.
Joli. La chute est bien du coup.
Alors donc du coup je suis bien d’accord avec ce post.
La guillotine !
Je pense qu’on peut faire la même avec « en fait »
Ce qui est bien avec les québécois c’est qu’ils comprennent le français.
Pourquoi perdre temps dire beaucoup mots quand peu mots suffisent
Chez nous on remplace toute s’t’affaire là par “Faque”
Ça m’a fait beaucoup rire ce post!
J’ai aussi vu des pubs dans la rue (sur le plateau…hmm hmm) pour un opérateur téléphonique qui se foutait de notre gueule avec les “du coup”.
Du coup ils se gavent en estie les tabarnaks. (À juste titre!)
je me sens attaquée…