Näiteks [seda laulu](https://youtu.be/zspWaufjFn8?si=JEEzGkaON5-VaXl6) või [seda videot](https://youtu.be/bJFXShmYN5A?si=D5N5sKofaQkbqFo9). Mind huvitavad soome-ugri keeled ja olen vaid uudishimulik.
Jah suht vabalt. Umbes nagu eesti kui keel on natuke liiga pehmeks läinud.
Mõned sõnad jäävad segaseks, aga see on kindlasti sarnasem eesti keelele kui soome keel ja ilmselt saaks täitsa suhelda vadjalasega.
Nagu lihtsalt natuke murdeline eesti keel. Vanaisal oli sõpru ja sugulasi lõuna-eestist, kes käisid tal külas, mõne jutust sai vähem aru, kui nendes videotes tekstist.
In speech probably not all that well. I already knew that ‘passibo’ means ‘thanks’.
7 comments
Jah suht vabalt. Umbes nagu eesti kui keel on natuke liiga pehmeks läinud.
Mõned sõnad jäävad segaseks, aga see on kindlasti sarnasem eesti keelele kui soome keel ja ilmselt saaks täitsa suhelda vadjalasega.
Nagu lihtsalt natuke murdeline eesti keel. Vanaisal oli sõpru ja sugulasi lõuna-eestist, kes käisid tal külas, mõne jutust sai vähem aru, kui nendes videotes tekstist.
In speech probably not all that well. I already knew that ‘passibo’ means ‘thanks’.
On the subject of finno-ugric languages, here’s a song that I’ve listened to quite a lot: https://www.youtube.com/watch?v=RA9fT4jXkRI
edit: mul pole aimugi miks ma selle inglise keeles kirjutasin. Karjala keelest saan vähem aru kui vadja keelest, paistab lähemal soome keelele.
edit: üks link veel, aga mari keeles ja see oli vähemuskeelte ~~eurovisioonil~~ lauluvõistlusel 2014: https://www.youtube.com/watch?v=u0aXddA402Y
Põhjaeesti murded on vadja keelega lähemas suguluses kui lõunaeesti murretega.
https://www.youtube.com/watch?v=_KNF9qWI2SQ
Jah, no mõnda kohta peab vb. nati mõtlema, kuid enamus suht kergesti arusaadav!