

This is a picture of my pop, dated 1924.
He is Croatian, and I’m trying to learn more about him and my lineage , as he passed away before I was born.
Just wondering if anyone can recognize the uniform or can translate the writing to English?
Would be greatly appreciated
by Cipolicious
2 comments
It is highly unreadable and it’s on cyrillic so you might try Serbian subs as well.
What I managed to read is that it sent to Mr. Ivan (or Mrs. Ivana) Radovanović in Pupnat (Pupnat is a village on island Korčula and it is surname that can be found there).
In one part it’s written something like “Dear ???, I think about you and I am sending you many greetings.”In other part Novi Sad is mentioned (city in Serbia/Vojvodina) so it’s probably sent from there.
It’s 1924 so it’s not actually Yugoslavia but Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes (Yugoslavia since 1929), and it looks like army photo but I am not sure about that.
Serbs already saying your pop was Serb in your other post. Classic. Writing in cyrillic doesn’t mean anything. Especially in that time.
Check this [link](https://www.geni.com/people/Ivan-Farac-Ciprijan/6000000124324186833.Ciprij)an family still lives in Pupnat. I was there this summer. You should talk with someone local.