O português é uma língua fácil de aprender

15 comments
  1. Sobre que achas que é mesmo a citação do Shakespeare, *To be or not to be*? Era mesmo para perguntar se era to be do verbo ser ou estar..

  2. Não é por “ser” e “estar” serem dois verbos diferentes que a língua é difícil.
    Há coisas bem mais interessantes por onde se podia pegar em relação a este assunto.

  3. Epah eu acho que a diferença entre o ser e o estar deveria ser uma das primeiras coisas que o indivíduo aprende mas aparentemente não é tão óbvio a quem não está habituado. C’est la vie 🤷‍♂️.

  4. Não temos culpa que a nossa língua seja menos ambígua. Até diria que é mais fácil associar ao contexto com menos ambiguidade.

  5. O que caralho tem isto a ver com o que quer que seja?

    Pegaste num exemplo estúpido para generalizar a puta da língua. Que atraso de vida.

  6. Well, I can totally understand your strains, although it is just a matter of time until you format your brain into thinking in a portuguese manner.

    This is quite a biased opinion because I’m a native portuguese speaker, but I really think that having a differentiation on sou and estou is actually quite helpful in conversations.

    Keep up learning 😉

Leave a Reply