So, a friend of mine send me a letter and I can’t decipher the last part. I am pretty sure it’s Hungarian written in Cyrillic, I’d be very grateful if somebody could translate it for me

by Gay_horny_ferret

9 comments
  1. tbh at first glance that looks neither Hungarian nor Cyrillic

  2. Second line first word is “*bárcsak*”.

    Third line second and third words are “*azzal babám*”

    I don´t get the rest.

    ​

    Edit: seventh line is “*ezt a sáros utcát*”

  3. This is weird. I think some bilingual Serb/Hungarian was having a laugh writing Hungarian in Serbian Cyrillic cursive with Hungarian vowels added.

    ~~I can recognize some of the words but can’t really read this handwriting. If you can type it out, I could help out.~~

    EDIT: Made it, it’s a song:

    Szól a fülemüle
    Bárcsak reggel lenne
    Fordulj hozzám babám
    Üljél az ölembe

    Ha nem szeretnélek
    Fel sem keresnélek
    Ezt a sáros utcát
    Nem taposnám érted

  4. Sorry cannot help, just appreciating the prank, what a torture! I’d loved to see the transcript. Why did your friend do this to you? I mean it would be funny to write isomething in Hungarian, but going the extra mile and transcribe it in Cyrillic. (Hungarian uses latin alphabet.) I admire his/her/their efforts. (Beautiful handwrite BTW.)
    EDIT: correcting pronouns

  5. Szól a fülemüle,

    Bárcsak reggel lenne!

    Fordulj hozzám, babám,

    Üljél az ölembe!

    Ha nem szeretnélek,

    Fel sem keresnélek,

    Ezt a sáros utcát

    Nem taposnám érted.

    (It’s a folk song.)

  6. It’s the first two verses of a folk song:

    Szól a fülemüle
    Bárcsak reggel lenne
    Fordulj hozzám babám
    Üljél az ölembe
    Hogyha szeretsz babám
    Üljél az ölembe

    Ha nem szeretnélek
    Fel sem keresnélek
    Ezt a sáros utcát
    Nem taposnám érted
    Ezt a sáros utcát
    Nem taposnám érted

    https://nepzenetar.hu/dalszoveg/5692/Szol-a-fulemule

  7. Bírom hogy a boomerek aszongyák hogy már írni se tud a mai fiatal, majd az összes ilyen régi kézirat konkrétan olvashatatlan…

Leave a Reply