Los gringos intentando traducir insultos españoles

by Iron__Nipples

8 comments
  1. Que yo sepa, estos insultos vienen de España, y no de latinoamérica, y la expresión “gringo” no tiene mucho sentido en España. Dicho esto, siendo gringo que ha pasado años en España, comparto la opinión de que las traducciones son muy imprecisas. Es, realmente, imposible expresar la totalidad de un insulto en traducción. Los insultos en inglés carecen de humor y sutileza.

  2. Gringo here whose Spanish is too rusty but your insults are hilarious and way more colorful than English

  3. En Andalucia “me cago en tus muertos” también se puede decir de manera suave o cómica.

  4. En qué mundo “me cago en todo” es nivel máximo, pero “gilipollas” es lo más suave?

Leave a Reply