Estava a fazer uns inquéritos online quando me surgiu esta pergunta super normal

by kamikaze123456

12 comments
  1. Deve ser tradução literal de black, que não tem a conotação negativa de preto.

  2. Hispânico não se refere a originário de Espanha/que fala espanhol? Segundo esse questionário não seriam “brancos” também?

    Esse questionário não me faz muito sentido.

  3. É uma pergunta para filtrar e separar os bons dos maus candidatos

  4. A questão primordial aqui é que a palavra negro já tem uma conotação muito negativa no estrangeiro e, enquanto que em Portugal ainda era uma expressão cordial, vai progressivamente deixar de ser.

    Não sei qual seria a alternativa ideal, para ser honesto.

  5. árabe nem merece maiúscula 😂 Está bonito, está…

  6. Esse questionário é brasileiro? É que acho que lá usam “preto” (mas posso estar enganado).

  7. Sim, realmente não faz sentido nenhum pôr Hispânico e Latino ao mesmo tempo.

Leave a Reply