parcamente, de parco = escasso / escassamente
porcamente, de porco = indecente / indecentemente
Como é possível confirmar qual expressão ocorreu primeiro? A versão popular e aquela que todos usam é “porcamente”. Talvez “parcamente” apareceu primeiro em literatura devido a “porcamente” ser uma expressão melindre com a possibilidade de ofender e por esse motivo não podia ser escrita no documento? Sei lá! Mas a sério, como é possível dizer qual das expressões ocorreu primeiro? A verdade é que “mal e porcamente” é certamente a mais popular.
ruim e badalhocamente
Para mim será sempre “mal e porcamente”. “Mal e parcamente” soa demasiado beto
Ummm, sempre ouvi e disse “mal e porcamente”.
A outra frase tem um sentido diferente e, na minha opinião, não tem muita lógica.
Obviamente que depende do contexto. Paga pouco? Mal e parcamente. Comporta-se como uma besta? Mal e porcamente. Não faz sentido dizer que se comportou de forma parca, escassa.
Como é que podem dizer que mal e porcamente está “errado” quando é uma expressão perfeitamente inteligível e de uso muitíssimo mais comum que mal e parcamente? Já ouvi a justificação de que é porque mal e porcamente é redundante, mas a) ambas as expressões podem ser redundantes; b) a redundância serve claramente para dar ênfase; e c) nem é tão redundante assim, porque mal normalmente descreve qualidade/quantidade, ao passo que porcamente descreve o modo/atitude.
Depende do contexto.
“Ó boa, usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que é um mimo!”
Ele tratou-a mal e porcamente.
esperem até descobrir “salgalhada” em vez de “salganhada”
não vão ser os mesmos…
Quero lá saber. Acabei agora mesmo uma chamada telefónica com o gajo que ontem me instalou o teto falso na minha casa de banho e foi a coisa mais simpática que lhe disse sobre o trabalho dele. Foi feito MAL E PORCAMENTE. Amanhã vem cá outra vez.
“distorção fonética”
Pá, isto não é um erro gramatical, é uma expressão. E se toda a gente usar a expressão “mal e porcamente”, com o intuito de dizer que algo foi feito com muita pouca qualidade, a expressão é perfeitamente legítima.
Sempre ouvi os meus avós e outras pessoas de idade usarem “porcamente”, por isso isto certamente não é de agora. O porcamente já tem história.
Para além de que se for para dizer “parcamente”, prefiro ficar calado. Não é uma palavra suficientemente abrutalhada.
26 comments
Porcamente FTW
HAQ…
Mal e porcamente é que tá correcto. /s
Isto é uma parcaria…deve ser uma palavra nova relacionada com estacionamentos em parques…ou não
Mal e parcamente -> demasiado erudito e formal
Mal e porcamente -> “deixa de ser suíno”, apropriado dependente do contexto
Gramática Über Alles
Aquele indivíduo fez aquilo mal e porcamente = Aquele indivíduo fez um trabalho de merda.
Posso te garantir que no norte é *Mal e porcamente* 🐷
Que se foda o prescritivismo, todos os meus tropas odeiam prescritivismo.
Um clássico caso que, mesmo “mal”, faz muito mais sentido assim.
Ah, e tb não sabia de outra maneira…
Isto exige uma ida ao Polígrafo da Sic
Foi o Jorge Jesus que aprovou isso!
Mas que grande salgalhada
Na realidade, ambas as expressões são aceites.
[https://portuguesaletra.com/duvidas/mal-e-parcamente-ou-mal-e-porcamente/](https://portuguesaletra.com/duvidas/mal-e-parcamente-ou-mal-e-porcamente/)
parcamente, de parco = escasso / escassamente
porcamente, de porco = indecente / indecentemente
Como é possível confirmar qual expressão ocorreu primeiro? A versão popular e aquela que todos usam é “porcamente”. Talvez “parcamente” apareceu primeiro em literatura devido a “porcamente” ser uma expressão melindre com a possibilidade de ofender e por esse motivo não podia ser escrita no documento? Sei lá! Mas a sério, como é possível dizer qual das expressões ocorreu primeiro? A verdade é que “mal e porcamente” é certamente a mais popular.
ruim e badalhocamente
Para mim será sempre “mal e porcamente”. “Mal e parcamente” soa demasiado beto
Ummm, sempre ouvi e disse “mal e porcamente”.
A outra frase tem um sentido diferente e, na minha opinião, não tem muita lógica.
Obviamente que depende do contexto. Paga pouco? Mal e parcamente. Comporta-se como uma besta? Mal e porcamente. Não faz sentido dizer que se comportou de forma parca, escassa.
Como é que podem dizer que mal e porcamente está “errado” quando é uma expressão perfeitamente inteligível e de uso muitíssimo mais comum que mal e parcamente? Já ouvi a justificação de que é porque mal e porcamente é redundante, mas a) ambas as expressões podem ser redundantes; b) a redundância serve claramente para dar ênfase; e c) nem é tão redundante assim, porque mal normalmente descreve qualidade/quantidade, ao passo que porcamente descreve o modo/atitude.
Depende do contexto.
“Ó boa, usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que é um mimo!”
Ele tratou-a mal e porcamente.
esperem até descobrir “salgalhada” em vez de “salganhada”
não vão ser os mesmos…
Quero lá saber. Acabei agora mesmo uma chamada telefónica com o gajo que ontem me instalou o teto falso na minha casa de banho e foi a coisa mais simpática que lhe disse sobre o trabalho dele. Foi feito MAL E PORCAMENTE. Amanhã vem cá outra vez.
“distorção fonética”
Pá, isto não é um erro gramatical, é uma expressão. E se toda a gente usar a expressão “mal e porcamente”, com o intuito de dizer que algo foi feito com muita pouca qualidade, a expressão é perfeitamente legítima.
Sempre ouvi os meus avós e outras pessoas de idade usarem “porcamente”, por isso isto certamente não é de agora. O porcamente já tem história.
Para além de que se for para dizer “parcamente”, prefiro ficar calado. Não é uma palavra suficientemente abrutalhada.
porca e malmente /s
fakenews