Kaj imamo v slovenščini?

by GiantDwarfy

30 comments
  1. Dol mi visi. Zivim v UK in jim skos razlagam kolk je to najboljsi poeticni slovenski izraz lol

  2. Dol mi visi/ dol mi maha, briga me, jebe se mi, boli me kurac, lanski sneg

  3. Ena je zadnjič izjavla “puca mi muca”. What the fuck?

  4. Dol mi visi, boli me (kurac) al pa boli me (picka) ce si punca. Al pa “ne slivi te pet posto” (sposojeno od sosedov hrvatov) za tretjo osebo predvsem. Poleg tega mamo zanimivo uporabo “briga me”. Pravilno bi bilo me ne briga kr je to pomen da mas za neki “zero fucks” ampak smo se tako polenli in okrajsali da namesto me ne briga recemo samo briga me kar dobesedno pomeni da dejansko ti JE mar, uporabljamo pa za sporocit da ti ni mar 🤣

  5. Požvižgam se ali, malo bolj v vajbu zgornjih stavkov, poserem se na to?

  6. All these options sound way too long. I prefer Russian Pohui.

  7. Ko sem bil mlajši smo govorili: Me ne briga ali Me ne boli kurac. Po novem pa Briga me ali Boli me kurac. Ne vem pa zakaj smo Ne izpustili.

  8. “Dol mi visi” in, ironično “jebe se mi”. Boli me kurac/kajla. Ma koji kurac (ej).

    Če hočeš biti jezikoslovno pravilen in nekaj kar lahko napišeš, “požvižgam se na to”.

Comments are closed.