Kamelåså?

by chronic_ass_crust

6 comments
  1. Det der blev sagt her: Svenske flick-or, jeg er lynsnab man! Altså jeg er en snabbis-skådis på loppis

  2. Undertekster: “Hurdy, gurdy. Börk, börk, börk!”

  3. Jeg kan til nøds forstå udfordringerne i en eller anden live-situation som det her, hvor man måske ikke lige sidder klar med tolkning til samtlige sprog på en eller anden nyhedsredaktion, men at det stadig er tilfældet med undertekster til film og serier at man bare giver op og skriver noget a la det her, det er godt nok mystisk. “Speaks in French”, ja tak, det kan jeg så trods alt godt høre, kan vi måske komme det lidt nærmere?!

Comments are closed.