ich_iel

by LivingRoll8762

19 comments
  1. Werde nie verstehen, was daran sexy ist.
    Bumsnudel ist doch viel schöner.

  2. “Gib mir einen Klapps, Papa” geht auch im Deutschen.

    Das ist wie dieses “Deutsch ist so eine harte Sprache”, wenn man sogar Schmetterling vorsätzlich brüllt.

    PS: Ich lehne diesen Inhalt generell auch ab, aber ich lehne auch vorsätzlich schlechte Übersetzungen ab, um etwas Falsches zu beweisen.

  3. Ich würde “Daddy” eher als Väterchen oder auch Papa übersetzen, da “Daddy” für mich das Diminuitiv* von “Dad” ist. Vater wäre für mich die reguläre Dad Übersetzung.

    *Diminuitiv=Verniedlichung, ich gebe zu dass ich dass Fachwort kurz suchen musste.

  4. “Gib mir nen Klaps Papa”
    Ist da und kann auch so verwendet werden

  5. Begehen Sie § 223 StGB zum Zwecke der Lustgewinnung, Herr Erzeuger.

  6. Der Witz ist zu forciert.

    „Gib mir einen Klaps, Papi“ oder „Versohl mich, Papi“ würden wohl eher passen. Siehe das niederländische Beispiel.

    3/10

Comments are closed.