After a fast-paced summer at the Grapevine, I decided to take an overdue summer vacation in October. While packing my bags for the Netherlands, I perused the programme for Eindhovenâs Dutch Design Week, which I was planning to spend a few days exploring. As I scrolled through exhibitors and projects, my eyes jumped to some familiar words: Skraf by Studio KE&PB. Â
Studio KE&PB is the collaboration of Icelandic graphic designers Katla EinarsdĂłttir and Patrekur Björgvinsson, whose ongoing project â Skraf â I first heard about this summer while they had a residency at Hönnunarsafn Ăslands. I missed their residency, so catching the designers at Dutch Design Week would have to do. Â
Letâs meet at the KetelhuispleinÂ
For the uninitiated (as I was before my visit), Dutch Design Week features 2,500 exhibitors showcasing works across the southern city of Eindhoven. The festival envelops Eindhoven; works are shown in warehouses, art museums, and cafĂ©s, and students take over an entire parking garage with their graduation projects. In one outdoor area, the Ketelhuisplein, a swath of installations in freshly constructed greenhouses explore municipal problems in the Netherlands and some potential solutions.Â
But standing alone and unsheltered is a modest structure of wood with four squares of colourful patterns attached, almost tenting it. There stand Katla and Patrekur, who corroborate what Iâve been noticing about their exhibition area. Â
âWe have gotten feedback that our little structure is nice because itâs the only non-commercial thing here at the Ketelhuisplein, or itâs not tied to any kind of foundation or the government,â Katla says. âItâs something that I also like, that thereâs no connection to any establishment. Itâs just language and expression, colours and fun.âÂ
Dynamic duoÂ
Both are studying in the Netherlands â Katla in Rotterdam and Patrekur in Eindhoven â but started collaborating as they were getting bachelorâs degrees at the Iceland University of the Arts. They paint downtown ReykjavĂk as the scene for their duoâs outset, with Katla laughing, âEvery time we went out, we would find each other and be like, âWe just need to work together! We just need to do some project together!ââÂ
âWe have some complementing abilities,â she states. âI feel like everything I suck at, Patrekur is really good, and maybe vice versa.â Â
âShe has a really active mind, which I think is a nice combination with me being a bit strict,â Patrekur adds. âHe is the one thatâs better at communication and keeping our stuff together in a very neat way, but not too rigidly,â Katla says. Â
The two have completed several projects as Studio KE&PB: an identity for art festival Rökkvan, design and layout for VerzlunarskĂłlablaðið and the book Gamli bĂŠrinn Ă Hvestu, nĂș Ă Andahvilft by TĂłmas Guðbjartsson, and more. But as they entered this summerâs residency, they aimed to work on just one project of theirs: Skraf. Â
Havinâ a chatÂ
Skraf, which is a word for âconversationâ in Icelandic, is a pattern language. Utilising a specific style of Icelandic pattern-making named âsalĂșn,â Katla and Patrekur created an alphabet with distinct variations of the pattern for each letter. When strung together, each word or sentence forms a new, unique pattern within this style.Â
Katla has a strong background in folk arts and crafts, and the two came up with the idea after she heard about the Icelandic Textile Centreâs open database of weaving patterns. âI think the idea of Skraf sparked from, âHow can we kind of take this database that exists and kind ofâŠââ Katla begins, with Patrekur continuing, âapply meaning to it, so it makes sense now.âÂ
As the two thought about how to apply meaning, they conducted research. âHistorically, women have been using crafts to send secret messages,â Katla explains. In the Second World War, for instance, âthe way women were knitting had to be deciphered. They were messages to go between cities and countries in Europe at the time.â She concludes, poignantly, âItâs interesting how history remains in the threads.âÂ
Learning a new languageÂ
They began to use their new alphabet to imbue the patterns with literal meanings. In the projectâs early stages, each pattern took significant time and effort to create as they referred back to their alphabet, moving slowly like a child practising their handwriting. Then, a crucial upgrade came during their residency, where a summer employee â DavĂð Einar IngĂłlfsson â created a code that transmutes words into their pattern language. Â
âThis code really saves us a lot of time, and also moved us one step closer to making this an open source tool,â Katla explains. âIn the future, you can hopefully download it like a font and use it in your own practice, whatever that might be.âÂ
As they continued to create patterns, they began to learn their new language themselves. âYou can read the pattern if you learn the language,â Patrekur says. âI can recognise a few letters at least, but sometimes we used to hang stuff upside down without realising it. Now we can recognise it, weâre slowly getting there.âÂ
Summer of patterns and partiesÂ
Towards the end of their residency, they hosted the curiously named âDinner Pattern Party.â Advertised with a photo of the two of them at a dinner table, their patterns were displayed on napkins, banners, tablecloths, coasters, all around them â there was even a long strand of patterns that Katla was feeding to Patrekur like spaghetti. I was left confused when I heard about this event. Was there actually going to be food? Or just fabric? Were they going to be just the two of them at a table, while we observed? Â
âWe did a whole dinner party,â Katla states. The event was proper and bountiful, complete with cucumber sandwiches, Royal pudding, and glassware supplied by fellow ReykjavĂk designers HvĂslustell.Â
âThe funny part about this language is, you can only see it. You canât talk it.â
âWe decided to use [Skraf] as a tool to present food, rather than it being the object. We made a lot of food, planting the Icelandic tradition into it. We got a book from [Katlaâs] grandma,â Patrekur says, then Katla continues, âWe just wanted to invite people into the patterns, and to interact with them a bit. And the funny part was then people ate what was exhibited. And everyone that came kind of late, they just saw crumbs and random pieces of napkins.â The two of them laugh. âWhich was also fun, because itâs rude to be late to a dinner party,â Katla concludes.  Â
Reading and writingÂ
âThe funny part about this language is, you can only see it. You canât talk it,â Katla notes. As a solely visual language, communicating through Skraf is a slower process than weâre used to. Patrekur elaborates on this, explaining, âEveryoneâs talking about that youâre always available on your phone and you are expected to answer everything really quickly.â Katla adds, âIn theory, you could make yourself incredibly unavailable by only communicating with cryptic patterns. So, every time, people stop wanting to message you because you answer in pattern codes.âÂ
They have further hopes for people engaging with Skraf. A consistent theme is making their code open source, so more people can play with their alphabet and create their own patterns that they can use however they want. âWe remove the fact that you need to have all of the knowledge of being a textile designer to use the patterns.â Katla explains, âBut you can do both, you can weave them. And we have actually had my mom weave the patterns in the traditional salĂșn way.âÂ
The two designers reminisce on the pattern Katlaâs mom wove, which read, âDonât Speak,â referencing the No Doubt song. Now, in Eindhoven, they exhibit a piece with the phrase âDo you understand me? Would you like to?â Â
Speculating on the projectâs future, Katla says that, âIn graphic designer years,â Skraf is now a teenager. âItâs entering a rebellious era,â the two of them laugh. âWe have a lot of ideas.â Â
Keep updated on Katla & Patrekurâs projects and studio by following @studio_keogpb on Instagram. Â

