Euroairport Basel-Mulhouse with eight new destinations in summer

Euroairport Basel-Mulhouse with eight new destinations in summer

Keystone-SDA

The Basel-Mulhouse airport run jointly by France and Switzerland has announced eight new destinations in its summer flight schedule for 2026.

This content was published on

March 26, 2026 – 10:30

These include Bodrum (Turkey), Chisinau (Moldova), Lille (France) and Podgorica (Montenegro), as detailed in a press release issued on Wednesday. There will also be new flights to Poznan (Poland), Stockholm (Sweden), Tigru Mures (Romania) and Warsaw (Poland). A total of around 100 destinations will be accessible by direct flight from March 29 to 31 October 31.

+ Get the most important news from Switzerland in your inbox

The flight frequencies to Hurghada (Egypt) and Izmir (Turkey) will also be increased, according to the statement. The airlines Eurowings, Norwegian and Lufthansa will be expanding their services with additional flights and the deployment of aircraft with greater capacity.

Between April 15 and May 20, air traffic will be handled via the secondary runway as the main runway will be renovated, the airport explains. According to a press release issued in November, only Easyjet will fly from Basel during this period and offer a reduced summer flight schedule.

More

Illustration of an airplane with a Swiss cross emitting CO₂ above a person standing on solar panels, symbolising the climate impact of air travel and the tension between aviation and clean energy.

More

Climate adaptation

Frequent flying wipes out Zurich residents’ green gains at home

This content was published on

Jan 21, 2026

Zurich residents fly over 10,000 km a year on average. Those flights cause more climate pollution per person than all the heating systems, cars, buses and energy used in the city combined. 

Read more: Frequent flying wipes out Zurich residents’ green gains at home

Adapted from German by AI/ac

How we work

We select the most relevant news for an international audience and use automatic translation tools to translate them into English. A journalist then reviews the translation for clarity and accuracy before publication.  

Providing you with automatically translated news gives us the time to write more in-depth articles. The news stories we select have been written and carefully fact-checked by an external editorial team from news agencies such as Bloomberg or Keystone.

If you have any questions about how we work, write to us at english@swissinfo.ch.

Articles in this story