{"id":538119,"date":"2025-10-30T15:38:14","date_gmt":"2025-10-30T15:38:14","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/538119\/"},"modified":"2025-10-30T15:38:14","modified_gmt":"2025-10-30T15:38:14","slug":"der-besuch-des-generalsekretaers-hebt-die-beziehungen-zwischen-vietnam-und-grossbritannien-auf-eine-neue-umfassendere-und-staerkere-ebene","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/538119\/","title":{"rendered":"Der Besuch des Generalsekret\u00e4rs hebt die Beziehungen zwischen Vietnam und Gro\u00dfbritannien auf eine neue, umfassendere und st\u00e4rkere Ebene."},"content":{"rendered":"<p> Reporter: K\u00f6nnten Sie uns bitte \u00fcber die <b>herausragenden Ergebnisse und die Bedeutung der<\/b> <b>j\u00fcngsten Arbeitsreise von Generalsekret\u00e4r To <a class=\"data-link\" data-org-href=\"https:\/\/www.vietnam.vn\/tag\/to-lam\" href=\"https:\/\/www.vietnam.vn\/tag\/to-lam\" title=\"Nach Lam\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lam<\/a> nach Gro\u00dfbritannien<\/b> <b>berichten<\/b> ?<\/p>\n<p> <b>Au\u00dfenminister Le Hoai Trung:<\/b> Wie wir wissen, statteten <a class=\"data-link\" data-org-href=\"https:\/\/www.vietnam.vn\/tag\/tong-bi-thu\" href=\"https:\/\/www.vietnam.vn\/tag\/tong-bi-thu\" title=\"Generalsekret\u00e4r\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Generalsekret\u00e4r<\/a> To Lam und seine Frau zusammen mit einer hochrangigen Delegation der Partei und des Staates Vietnam vom 28. bis 30. Oktober auf Einladung des britischen Premierministers Keir Starmer einen offiziellen Besuch im Vereinigten K\u00f6nigreich Gro\u00dfbritannien und Nordirland (UK) ab.<\/p>\n<p> Der Besuch z\u00e4hlt zu den wichtigsten au\u00dfenpolitischen Aktivit\u00e4ten Vietnams im Jahr 2025 und tr\u00e4gt dazu bei, die Bedeutung der Beziehungen zwischen Vietnam und Gro\u00dfbritannien in der gesamten Au\u00dfenpolitik beider L\u00e4nder zu bekr\u00e4ftigen, insbesondere im Hinblick auf den gegenw\u00e4rtig volatilen und herausfordernden Weltkontext.<\/p>\n<p> W\u00e4hrend des Besuchs absolvierten Generalsekret\u00e4r To Lam und die vietnamesische Delegation \u00fcber 20 wichtige Termine , darunter Gespr\u00e4che mit dem britischen Premierminister Keir Starmer, Empf\u00e4nge und Treffen mit dem britischen Vizepremierminister David Lammy sowie Gespr\u00e4che mit Vertretern des britischen K\u00f6nigshauses, des Oberhauses, des Unterhauses und der wichtigsten politischen Parteien Gro\u00dfbritanniens. Der Generalsekret\u00e4r hielt zudem eine wichtige Grundsatzrede an der Universit\u00e4t Oxford, traf sich mit Vertretern der Wirtschaft, f\u00fchrenden britischen Unternehmen, Experten und Wissenschaftlern aus Wissenschaft und Technik und sprach mit Vertretern der Zivilgesellschaft sowie der vietnamesischen Botschaft in Gro\u00dfbritannien. Der Generalsekret\u00e4r und die Delegation besuchten au\u00dferdem das Grabmal von Karl Marx, dem F\u00fchrer des Weltproletariats, und erwiesen dem Philosophen, der die fortschrittlichen ideologischen Werte der Menschheit ma\u00dfgeblich gepr\u00e4gt hat, ihre Ehre.<\/p>\n<p> Die britische Seite stimmte sich eng mit uns ab, um die Aktivit\u00e4ten des Generalsekret\u00e4rs und seiner Frau sowie der hochrangigen vietnamesischen Delegation in Gro\u00dfbritannien in einem Geist des Respekts und der Gastfreundschaft mit au\u00dfergew\u00f6hnlichen Empfangsmodalit\u00e4ten zu organisieren.<\/p>\n<p> Der Besuch war ein gro\u00dfer Erfolg, viele wichtige Aktivit\u00e4ten erzielten wirksame und substanzielle Ergebnisse.<\/p>\n<p> Der <b>H\u00f6hepunkt<\/b> des Besuchs war die Vereinbarung zwischen Vietnam und Gro\u00dfbritannien zur Einrichtung einer umfassenden strategischen Partnerschaft \u2013 der h\u00f6chsten Ebene der Beziehungen im vietnamesischen Partnerschaftsrahmen. In der gemeinsamen Erkl\u00e4rung zur Etablierung dieser neuen Beziehungsebene sowie im anschlie\u00dfenden Austausch einigten sich Generalsekret\u00e4r To Lam und die britischen Vertreter auf strategische Ma\u00dfnahmen und benannten sechs S\u00e4ulen der Zusammenarbeit, die der neuen Ebene der bilateralen Beziehungen entsprechen: St\u00e4rkung der politischen, diplomatischen, verteidigungs- und sicherheitspolitischen Zusammenarbeit; St\u00e4rkung der wirtschaftlichen, handels-, investitions- und finanzpolitischen Zusammenarbeit; St\u00e4rkung der Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitaler Transformation und Gesundheit; Zusammenarbeit in den Bereichen Umwelt, Energie und gr\u00fcne Transformation; St\u00e4rkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Kultur, Sport, Tourismus, zwischenmenschlicher Austausch und Gleichberechtigung; sowie Zusammenarbeit in internationalen und regionalen Angelegenheiten.<\/p>\n<p> <b>Zweitens<\/b> wurden im Rahmen des Besuchs zahlreiche wichtige Kooperationsabkommen mit substanziellen und spezifischen Inhalten in vielen neuen Bereichen vereinbart und unterzeichnet. Diese Abkommen sind von gro\u00dfer Bedeutung f\u00fcr die Entwicklung beider L\u00e4nder, insbesondere f\u00fcr die Zusammenarbeit zwischen gro\u00dfen Unternehmen, Konzernen und Bildungseinrichtungen sowie zwischen Beh\u00f6rden und wichtigen St\u00e4dten beider L\u00e4nder. Gro\u00dfbritannien z\u00e4hlt zu den weltweit wichtigsten Finanzzentren und ist zudem f\u00fchrend in Wissenschaft und Technologie. Der neue Kooperationsrahmen er\u00f6ffnet daher beiden Seiten neue M\u00f6glichkeiten. Zahlreiche vietnamesische Unternehmen und Forschungseinrichtungen haben bereits Forschungskooperationen mit britischen Universit\u00e4ten und Organisationen aufgenommen, insbesondere in den Bereichen Hochtechnologie sowie Bildung und Ausbildung. <\/p>\n<p> <b>Drittens<\/b> brachten britische F\u00fchrungskr\u00e4fte und Partner w\u00e4hrend des Austauschs ihre Bewunderung f\u00fcr Vietnams herausragende Leistungen in allen Bereichen zum Ausdruck und zollten Vietnams Stellung und Rolle in der Asien-Pazifik-Region sowie zahlreichen f\u00fcr die internationale Gemeinschaft relevanten Themen Respekt. Die Grundsatzrede von Generalsekret\u00e4rin To Lam an der Universit\u00e4t Oxford fand bei britischen Politikwissenschaftlern besondere Beachtung und hohe Anerkennung, da sie als wichtiger Beitrag zur Verdeutlichung der vietnamesischen Au\u00dfenpolitik der Unabh\u00e4ngigkeit, Selbstst\u00e4ndigkeit, des Friedens, der Zusammenarbeit und der Entwicklung gewertet wurde.<\/p>\n<p> Dadurch werden Gro\u00dfbritannien und die Welt Vietnams 40-j\u00e4hrige Innovationsleistungen sowie seine Au\u00dfenpolitik besser verstehen. Zudem ist es wichtig, dass die britischen Partner ihre Bereitschaft bekundet haben, die in der Gemeinsamen Erkl\u00e4rung zur Aufwertung der Beziehungen zwischen Vietnam und Gro\u00dfbritannien zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft vereinbarten Inhalte bald umzusetzen. Dazu geh\u00f6rt der Austausch von Informationen, Erfahrungen, Wissen und Expertise in verschiedenen Bereichen, von Finanzen, Wissenschaft und Technologie \u00fcber Innovation bis hin zu Gesundheitswesen, gr\u00fcnen Finanzen, sauberer Energie und Katastrophenvorsorge. Besonders hervorzuheben ist die Einrichtung neuer Dialogmechanismen zur Verbesserung des Gesch\u00e4ftsumfelds zwischen beiden L\u00e4ndern. Dies schafft die Voraussetzungen f\u00fcr die effektive Umsetzung und \u00dcberpr\u00fcfung des Freihandelsabkommens zwischen Gro\u00dfbritannien und Vietnam (UKVFTA) sowie des Umfassenden und Progressiven Abkommens f\u00fcr die Transpazifische Partnerschaft (CPTPP).<\/p>\n<p> <b>Viertens<\/b> tr\u00e4gt der Besuch dazu bei, Vietnams Position in Europa und in multilateralen Foren und Mechanismen zu st\u00e4rken und gleichzeitig die Rolle der ASEAN sowie die Beziehungen zwischen ASEAN und Europa aktiv zu f\u00f6rdern. Dadurch wird die Position unserer Partei und unseres Landes auf der internationalen B\u00fchne weiter gefestigt und eine Grundlage f\u00fcr die weitere St\u00e4rkung der Beziehungen zu unseren Partnern in der kommenden Zeit geschaffen.<\/p>\n<p> <b>F\u00fcnftens<\/b> tr\u00e4gt der Besuch auch dazu bei, die engen Beziehungen zwischen dem vietnamesischen und dem britischen Volk zu f\u00f6rdern sowie den Geist der Solidarit\u00e4t und Verbundenheit der Vietnamesen in Gro\u00dfbritannien zu st\u00e4rken und die Gemeinschaft zu ermutigen, immer mehr praktische Beitr\u00e4ge zur Entwicklung und zum Fortschritt des Landes zu leisten, insbesondere vor dem Hintergrund, dass immer mehr Vietnamesen in Gro\u00dfbritannien in verschiedenen Bereichen zahlreiche Erfolge erzielen und so eine tiefere Grundlage f\u00fcr die Verbindungen zwischen den beiden L\u00e4ndern schaffen.<b\/><\/p>\n<p> Angesichts solch wichtiger Ergebnisse ist der Besuch von gro\u00dfer Bedeutung. nicht nur zur F\u00f6rderung unserer Beziehungen zu einem wichtigen Land in Europa und der Welt, sondern auch zur Schaffung neuer Bedingungen und Impulse, um die g\u00fcnstigeren Bedingungen f\u00fcr die neue Entwicklungsphase des Landes zu nutzen.<\/p>\n<p> Durch den Aufbau umfassender strategischer Partnerschaften mit dem Vereinigten K\u00f6nigreich, einem st\u00e4ndigen Mitglied des UN-Sicherheitsrates, der sechstgr\u00f6\u00dften Volkswirtschaft der Welt und einem der wichtigsten globalen Zentren f\u00fcr Wirtschaft, Finanzen, Handel, Wissenschaft und Technologie sowie Bildung und Ausbildung, hat Vietnam seine Au\u00dfenpolitik der Unabh\u00e4ngigkeit, Selbstst\u00e4ndigkeit, des Friedens, der Zusammenarbeit und Entwicklung sowie der Multilateralisierung und Diversifizierung der Beziehungen aktiv und proaktiv weiterverfolgt. Der Besuch hat ein klares Signal unserer Au\u00dfenpolitik der Multilateralisierung und Diversifizierung der Beziehungen sowie der F\u00f6rderung harmonischer Beziehungen zu Partnern in anderen Regionen gesendet. Der Austausch und die Abkommen zwischen dem Vereinigten K\u00f6nigreich und Vietnam belegen zudem unseren Respekt vor der F\u00fchrung unserer Partei und unseren Errungenschaften im Entwicklungs- und Innovationsprozess der letzten fast 40 Jahre.<\/p>\n<p> Angesichts der komplexen internationalen Lage tr\u00e4gt unser umfassendes strategisches Partnerschaftsmodell mit allen f\u00fcnf st\u00e4ndigen Mitgliedern des UN-Sicherheitsrats, wodurch sich die Gesamtzahl unserer umfassenden strategischen Partnerschaften auf 14 erh\u00f6ht, zur Festigung der g\u00fcnstigen au\u00dfenpolitischen Lage des Landes und zur St\u00e4rkung der Position der Partei bei. Die Beziehungen zwischen Vietnam und Gro\u00dfbritannien schlagen mit gr\u00f6\u00dferem politischen Vertrauen ein neues Kapitel auf und schaffen die Grundlage f\u00fcr eine langfristige strategische Zusammenarbeit in allen Bereichen. <\/p>\n<p> Der umfangreiche Inhalt der Gemeinsamen Erkl\u00e4rung sowie die vielf\u00e4ltigen Vereinbarungen, die w\u00e4hrend des Besuchs mit einem Partner wie Gro\u00dfbritannien \u2013 einem Land mit gro\u00dfem Potenzial in den Bereichen Wirtschaft, Wissenschaft und Technologie, Landesverteidigung, Sicherheit usw. \u2013 erzielt wurden, er\u00f6ffneten bedeutende M\u00f6glichkeiten f\u00fcr die Umsetzung der wichtigsten politischen Leitlinien und Richtlinien der Partei, insbesondere der Vorgaben von Generalsekret\u00e4r To Lam und der zentralen Resolutionen. Dadurch wurden konkretere Bedingungen f\u00fcr Fortschritte geschaffen, die zur Verwirklichung der strategischen Ziele des Landes in der kommenden Zeit beitragen. Dass unsere Institutionen, Organisationen und Unternehmen die genannten Vereinbarungen mit Gro\u00dfbritannien getroffen haben, beweist zudem unsere F\u00e4higkeit, uns auf einem neuen Niveau in wichtigen Bereichen der internationalen Zusammenarbeit zu engagieren.<\/p>\n<p> <b>Reporter: K\u00f6nnten Sie uns in K\u00fcrze bitte \u00fcber die wichtigsten Ausrichtungen<\/b> <b>zur<\/b> Umsetzung der <b>bedeutenden<\/b> <b>Ergebnisse<\/b> informieren <b>, die w\u00e4hrend<\/b> <b>der j\u00fcngsten Arbeitsreise von Generalsekret\u00e4r To Lam nach Gro\u00dfbritannien<\/b> <b>erzielt<\/b> wurden?<\/p>\n<p> <b>Au\u00dfenminister Le Hoai Trung<\/b> : Die au\u00dferordentlich guten Ergebnisse des j\u00fcngsten offiziellen Besuchs des Generalsekret\u00e4rs im Vereinigten K\u00f6nigreich haben die bilateralen Beziehungen auf eine neue, umfassendere und st\u00e4rkere Ebene gehoben. Dies ist ein klares Zeichen daf\u00fcr, dass beide Seiten nicht nur Handels-, Bildungs- und Wissenschaftspartner sind, sondern auch langfristige strategische Partner, um gemeinsam die Standards der Zusammenarbeit in der neuen \u00c4ra zu gestalten.<\/p>\n<p> In der kommenden Zeit werden Vietnam und Gro\u00dfbritannien auf der Grundlage einer abgestimmten Zusammenarbeit zwischen Ministerien, Sektoren und lokalen Beh\u00f6rden die Ergebnisse des Besuchs, insbesondere die Gemeinsame Erkl\u00e4rung zur Etablierung einer umfassenden strategischen Partnerschaft, wirksam umsetzen, die Entwicklung eines gemeinsamen Aktionsplans zur Konkretisierung der Gemeinsamen Erkl\u00e4rung vorantreiben und die zuvor getroffenen Vereinbarungen weiterhin effektiv umsetzen. Dieser Prozess konzentriert sich auf folgende Kernpunkte:<\/p>\n<p> <b>Zun\u00e4chst<\/b> sollte der Fokus auf der St\u00e4rkung des politischen Vertrauens zwischen beiden L\u00e4ndern durch hochrangige und umfassende Delegationsaustausche liegen, die dem aktuellen Niveau der Beziehungen entsprechen. Die effektive Umsetzung bestehender Kooperationsmechanismen und -abkommen sowie neuer Kooperationsmechanismen, die den potenziellen und tats\u00e4chlichen Bed\u00fcrfnissen gerecht werden, muss gef\u00f6rdert werden. Entscheidend ist nicht nur die Unterzeichnung, sondern vor allem die effektive Umsetzung der Abkommen, um Vietnams Engagement zu demonstrieren und die sich bietenden Chancen und g\u00fcnstigen Rahmenbedingungen optimal zu nutzen. Hierf\u00fcr m\u00fcssen alle Ministerien, Beh\u00f6rden, Kommunen und Unternehmen die Umsetzung der Kooperationsmechanismen und unterzeichneten Abkommen \u00fcberpr\u00fcfen, vorantreiben und kontrollieren, um deren Effektivit\u00e4t zu steigern und die Entwicklungsziele beider Seiten in der neuen Phase bestm\u00f6glich zu unterst\u00fctzen.<\/p>\n<p> <b>Zweitens<\/b> liegt der Fokus auf der F\u00f6rderung von Kooperationsprojekten, die die St\u00e4rken Gro\u00dfbritanniens in den Bereichen Entwicklung internationaler Finanzzentren, Innovation, Telekommunikation, nachhaltige Energiewende, Hochtechnologie und Biomedizin mit den Bed\u00fcrfnissen Vietnams in den Bereichen digitale Transformation, \u00f6kologische Transformation, Verbesserung der Humanressourcen und innovatives Entwicklungsmanagement verbinden. Wie Generalsekret\u00e4r To Lam an der Universit\u00e4t Oxford erkl\u00e4rte, wird diese \u201egemeinsame Gestaltung der Zukunft\u201c eine \u201elebendige Ressource, ein Netzwerk des Wissens und der Technologie sein, das sich von Hanoi bis London erstreckt\u201c.<\/p>\n<p> <b>Drittens:<\/b> St\u00e4rkung der Vernetzung, enger Koordinierung und Ausbau der Rolle in internationalen und regionalen Foren wie den Vereinten Nationen und ASEAN; F\u00f6rderung von Handelsbeziehungen auf der Grundlage von Regeln und Gleichberechtigung; F\u00f6rderung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wissenschaft und Technologie sowie Schutz der Finanzsysteme, um zu Frieden, Stabilit\u00e4t und Entwicklung in den Regionen und der Welt beizutragen.<\/p>\n<p> <b>Viertens<\/b> sollen Ma\u00dfnahmen ergriffen werden, um die Effektivit\u00e4t wichtiger Arbeiten in anderen Bereichen wie dem Kulturaustausch und der Arbeit mit Vietnamesen in Gro\u00dfbritannien zu verbessern und dadurch die Rolle dieser Bereiche bei der F\u00f6rderung von Freundschaft, Verst\u00e4ndnis und einer immer tieferen und solideren Grundlage f\u00fcr die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Gro\u00dfbritannien weiter zu st\u00e4rken. <\/p>\n<p> Auch wenn sich die internationale und regionale Lage weiterhin komplex entwickeln und zahlreiche Schwierigkeiten mit sich bringen mag, bietet sich Vietnam eine neue, g\u00fcnstige Ausgangslage, die es effektiv zu nutzen gilt. Die Nutzung internationaler Abkommen und neuer Kooperationsrahmen in Schl\u00fcsselbereichen wird Vietnam dabei helfen, wichtige Ressourcen f\u00fcr die Entwicklung des Landes in der neuen \u00c4ra zu erschlie\u00dfen.<\/p>\n<p> <b>Reporter: Vielen Dank, Herr Minister!<\/b><\/p>\n<p> Quelle: https:\/\/nhandan.vn\/chuyen-tham-cua-tong-bi-thu-dua-quan-he-viet-nam-anh-len-mot-cap-do-moi-toan-dien-va-manh-me-hon-post919417.html<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Reporter: K\u00f6nnten Sie uns bitte \u00fcber die herausragenden Ergebnisse und die Bedeutung der j\u00fcngsten Arbeitsreise von Generalsekret\u00e4r To&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":538120,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3976],"tags":[331,332,13,14,15,12,3992,3993,3994,3995,3996,3997],"class_list":{"0":"post-538119","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-vereinigtes-koenigreich","8":"tag-aktuelle-nachrichten","9":"tag-aktuelle-news","10":"tag-headlines","11":"tag-nachrichten","12":"tag-news","13":"tag-schlagzeilen","14":"tag-uk","15":"tag-united-kingdom","16":"tag-united-kingdom-of-great-britain-and-northern-ireland","17":"tag-vereinigtes-koenigreich","18":"tag-vereinigtes-koenigreich-grossbritannien-und-nordirland","19":"tag-vereinigtes-koenigreich-von-grossbritannien-und-nordirland"},"share_on_mastodon":{"url":"https:\/\/pubeurope.com\/@de\/115463867867955400","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/538119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=538119"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/538119\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/538120"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=538119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=538119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=538119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}