{"id":130732,"date":"2025-09-22T01:18:07","date_gmt":"2025-09-22T01:18:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/130732\/"},"modified":"2025-09-22T01:18:07","modified_gmt":"2025-09-22T01:18:07","slug":"las-joyas-de-maggie-ofarrell","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/130732\/","title":{"rendered":"las joyas de Maggie O\u2019Farrell"},"content":{"rendered":"<p>Pues miren: creo que hay  abuso de la palabra \u201ccl\u00e1sico\u201d. Cr\u00edticos y rese\u00f1istas la sueltan de aqu\u00ed para all\u00e1: \u201ccl\u00e1sico instant\u00e1neo\u201c, \u201cun cl\u00e1sico contempor\u00e1neo\u201d. Curiosamente pasa sobre todo en rese\u00f1as de \u00e1lbumes de rock y un poco tambi\u00e9n en las de cine. \u00bfSer\u00e1 que son artes que invitan al exceso? Las cr\u00edticas literarias suelen ser m\u00e1s prudentes, pero yo no soy una cr\u00edtica literaria seria, nom\u00e1s una lectora disfrutona, as\u00ed que ser\u00e9 imprudente.<\/p>\n<p>Lectores: voy a usar la palabra del d\u00eda. Las dos novelas recientes de Maggie O\u2019Farrell son cl\u00e1sicos contempor\u00e1neos. S\u00ed. No encuentro otras dos novelas de una autora relativamente joven que se comparen a Hamnet o The Marriage Portrait.<\/p>\n<p>O\u2019Farrell es una escritora norirlandesa ampliamente desconocida por los lectores fuera de Gran Breta\u00f1a y sus pa\u00edses vecinos. Desconocida especialmente en castellano: sus novelas no estaban traducidas a nuestra lengua. Eso cambi\u00f3 con Hamnet, novela que la volvi\u00f3 una revelaci\u00f3n mundial. Sus libros ya est\u00e1n traducidos a varias lenguas, incluida la nuestra. Si les pica la curiosidad, recomiendo. Est\u00e1n disponibles en la editorial Libros del asteroide, que suele hacer buenas traducciones.<\/p>\n<p>\u00bfEstoy exagerando con eso de llamar cl\u00e1sicos dos novelas de una autora apenas conocida fuera de su pa\u00eds? Quiz\u00e1 sea el entusiasmo de la lectura reciente. Ambas novelas me dejaron sin aliento, lo que significa que dej\u00e9 un poco de mi esp\u00edritu en ellas. Y es que son novelas que conmueven y retan. No son dif\u00edciles de leer pero, dios, es imposible no sentirse desafiado al seguir leyendo. Son historias que lo dejan a uno en pleno llanto y conmoci\u00f3n.<\/p>\n<p>Le\u00ed Hamnet cuando sali\u00f3 hace un par de a\u00f1os para hacer una rese\u00f1a. Pens\u00e9 que ser\u00eda un libro olvidable, interesante pero olvidable como una pel\u00edcula de verano. Despu\u00e9s cuando me puse a investigar para abordar el libro vi que ten\u00eda una cauda de premios. Oqu\u00e9i.<\/p>\n<p>Hamnet es una historia basada en la familia Shakespeare, encabezada por un muchacho atolondrado con la cabeza eternamente en las nubes. El muchacho, cuyo nombre nunca es mencionado en la novela, tiene la suerte de que una mujer pr\u00e1ctica lo encontrara lo bastante atractivo como para casarse con \u00e9l. Agnes Hathaway \u2014una versi\u00f3n muy ficticia de Anne Hathaway, la esposa real de William Shakespeare\u2014 definitivamente no tiene la cabeza en el mundo et\u00e9reo del arte y la literatura como su esposo. Pero s\u00ed conoce otras artes: las de las hierbas curativas y la cocina. Agnes es un personaje admirable que lleva su casa con pragmatismo pero tambi\u00e9n con cari\u00f1o. En mi cabeza la imaginaba como un papel ideal para una Kate Winslet joven. El rol del esposo se lo di a Ansel Elgort. Son dos actores de diferentes generaciones pero es mi pel\u00edcula y la dirijo yo.<\/p>\n<p>El matrimonio tiene dos hijos gemelos, Judith y Hamnet. Recorremos su infancia, sus juegos, nos enamoramos de ellos. El luto pronto llega a la casa Shakespeare. El esposo, eternamente ausente por su vida de artista de la legua, vive el duelo a su modo: escribe una obra de teatro. A cinco siglos de distancia o\u00edmos el nombre de la obra y decimos aquello \u201cser o no ser\u201d, etc\u00e9tera.<\/p>\n<p>Hamnet es una de las novelas m\u00e1s envolventes que he le\u00eddo y la acab\u00e9 en un suspiro por su prosa tan bonita y su estructura narrativa tan precisa: un deleite completo, perfecto. Y no s\u00f3lo porque amarre al lector, muchas obras mediocres pueden resultar entretenidas, sino porque se queda con el lector para siempre. Nunca olvidar\u00e9 la escena final en la que Agnes quiere confrontar a su esposo cuando la compa\u00f1\u00eda teatral de este llega al pueblo s\u00f3lo para llevarse la mano al pecho y entenderlo todo. Llor\u00e9.<\/p>\n<p>M\u00e1s reciente es mi lectura de The Marriage Portrait (repito: tanto Hamnet como esta segunda novela est\u00e1n publicadas en espa\u00f1ol, pero si es posible recomiendo leer en la versi\u00f3n original porque la prosa de O\u2019Farrell es bell\u00edsima).<\/p>\n<p>The Marriage Portrait cuenta la historia de Lucrezia de M\u00e9dici, la jovenc\u00edsima duquesa de Ferrara, que muere, aventura la novela, a manos de su esposo. No es un spoiler, la autora advierte desde el primer momento que esta es la historia de la destrucci\u00f3n de Lucrezia por parte de su esposo, Alfonso II, duque de Ferrara.<\/p>\n<p>De Lucrezia de M\u00e9dici se sabe poco. Fue la hija menor de Cosimo I de M\u00e9dici, gran se\u00f1or de Toscana. Como se sabe, la familia M\u00e9dici fue una de las dinast\u00edas m\u00e1s poderosas de la historia: Cosimo fue uno de sus patriarcas, responsable de extender el poder de la familia sobre el ducado de Florencia \u2014y de ah\u00ed a buena parte de Europa\u2014a partir de su gran riqueza, su influencia como miembro de la familia banquera europea por excelencia (hasta el Vaticano les deb\u00eda dinero), respetado por su patronato sobre el arte y, por supuesto, un estratega ideal para los matrimonios por conveniencia. Y el de Lucrezia con Alfonso II de Ferrara era muy conveniente; en el domin\u00f3 M\u00e9dici Lucre era un sacrificio menor en un juego m\u00e1s amplio, el de el avance del poder de su familia sobre M\u00f3dena y Ferrara, ambos ducados ricos y poderosos.<\/p>\n<p>Lucre muri\u00f3 a los 16 a\u00f1os quiz\u00e1 de una enfermedad fulminante, pero como O\u2019Farrell  advierte en una notita al comienzo de la novela, se susurr\u00f3 en las cortes de Ferrara y Florencia que fue envenenada por su esposo. \u00bfPor qu\u00e9? Bueno, de eso trata la novela.<\/p>\n<p>The Marriage Portrait est\u00e1 inspirada por el poema narrativo \u201cMy Last Duchess\u201d del poeta ingl\u00e9s Robert Browning. Del poema tom\u00f3 O\u2019Farrell la personalidad (y el destino) de Lucrezia: curiosa, inteligente, malentendida por su familia. En una escena memorable, la peque\u00f1a Lucre va al zool\u00f3gico privado de su padre y acaricia a una tigresa, como si la ni\u00f1a y la bestia se reconocieran como ambas de la misma especie, el mismo esp\u00edritu indomable. Cuando Lucre pide volver a ver a la tigresa, Cosimo le dice como cualquier cosa que un mozo dej\u00f3 abierta la jaula de los leones; la tigresa fue atacada por ellos y muri\u00f3. Una profec\u00eda sobre el destino de Lucre.<\/p>\n<p>As\u00ed como sucede con Hamnet, la tragedia est\u00e1 en la muerte de un personaje muy joven. Pero la historia de Lucrezia es todav\u00eda m\u00e1s sobrecogedora porque se trata de una ni\u00f1a-mujer poco a poco sofocada por su marido y somos testigos de su sistem\u00e1tica ca\u00edda en desgracia. Rompe al lector. No dir\u00e9 que s\u00f3lo es tr\u00e1gica, tambi\u00e9n es muy entretenida. Una de esas novelas que en ingl\u00e9s les dicen \u201cpage turner\u201d, no se suelta, no se cae de las manos, est\u00e1 tan bien lograda como el retrato que le da t\u00edtulo. S\u00ed: un par de cl\u00e1sicos contempor\u00e1neos, ambas novelas.<\/p>\n<p>Maggie O\u2019Farrell tiene una trayectoria literaria m\u00e1s amplia con m\u00e1s de diez libros, entre ellos la autobiograf\u00eda I am, I am, I am: Seventeen Brushes with Death, libro que leer\u00e9 a continuaci\u00f3n. Si me buscan, tendr\u00e9 la nariz metida en las memorias de O\u2019Farrell y sus diecisiete encuentros con la muerte. A ver si les vengo a contar por aqu\u00ed qu\u00e9 tal. Estoy casi segura de que no me decepcionar\u00e1. Ojal\u00e1 pudiera decir lo mismo de cada libro que se me antoja. Veremos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Pues miren: creo que hay abuso de la palabra \u201ccl\u00e1sico\u201d. Cr\u00edticos y rese\u00f1istas la sueltan de aqu\u00ed para&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":130733,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[172],"tags":[224,146,147,25,24,41924,225,23],"class_list":{"0":"post-130732","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-libros","8":"tag-books","9":"tag-entertainment","10":"tag-entretenimiento","11":"tag-es","12":"tag-espana","13":"tag-garage-picasso","14":"tag-libros","15":"tag-spain"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/130732","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=130732"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/130732\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/130733"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=130732"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=130732"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=130732"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}