{"id":163188,"date":"2025-10-08T16:05:07","date_gmt":"2025-10-08T16:05:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/163188\/"},"modified":"2025-10-08T16:05:07","modified_gmt":"2025-10-08T16:05:07","slug":"enrique-murillo-leer-no-me-hizo-mas-bueno-sino-mas-rebelde","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/163188\/","title":{"rendered":"Enrique Murillo: \u201cLeer no me hizo m\u00e1s bueno, sino m\u00e1s rebelde\u201d"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.makma.net\/libros-y-musica\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">#MAKMALibros<\/a><br \/>\u2018Personaje secundario. La oscura trastienda de la edici\u00f3n\u2019, de Enrique Murillo<br \/>Trama Editorial, 2025<\/p>\n<p>Acabo de cerrar un libro. Quinientas p\u00e1ginas de confidencias, cotilleos de alto nivel y documentos desclasificados. En mis manos, el artefacto narrativo m\u00e1s explosivo de la temporada. En la portada, publicada por ese faro de independencia que es <a href=\"https:\/\/tramaeditorial.es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Trama Editorial<\/a> y que pilota Manuel Ortu\u00f1o, la foto de un <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/enrique.murillo.5095\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Enrique Murillo<\/a> (m\u00e1s) joven me intenta mirar desde un sepia granulado.<\/p>\n<p>Una franja de tinta negra le atraviesa los ojos, como la censura aplicada a un informante en un documento clasificado. La imagen tiene el aura de un fotograma robado de una pel\u00edcula de cine negro, donde el h\u00e9roe no es un detective, sino un hombre de trastienda que sabe demasiado. Esa mancha de anonimato es la mirada del \u00fanico agente que ha decidido romper el pacto de silencio, sin que le tiemble el pulso de la vieja discreci\u00f3n.<\/p>\n<p>Imagino la secuencia completa: lluvia en Barcelona. Un hombre con gabardina. Mi imaginaci\u00f3n ve al primo culto de Philip Marlowe. Recibe un sobre con manuscritos. No es un detective, pero resuelve cr\u00edmenes contra el buen gusto. Su nombre en clave: Enrique Murillo. Y tras ochenta a\u00f1os de estricta discreci\u00f3n, ha decidido cantar. Como un garganta profunda, nos chiva todos los secretos en \u2018<a href=\"https:\/\/tramaeditorial.es\/producto\/personaje-secundario\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Personaje secundario. La oscura trastienda de la edici\u00f3n<\/a>\u2018.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.makma.net\/makma-observatorio-de-la-cultura-2024\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-887 size-full\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/makma-observatorio-de-la-cultura-2024.jpeg\"\/><\/a><\/p>\n<p>Su carrera es un manual de supervivencia en la industria del libro. Antes de convertirse en el James Bond de los pasillos de Anagrama o Planeta, al agente con licencia para publicar le toc\u00f3 ser la se\u00f1orita Moneypenny, el chico para todo. El que tomaba notas, traduc\u00eda a los intraducibles (Nabokov, Amis, Wolfe) y preparaba el caf\u00e9 mientras aprend\u00eda los mecanismos del poder. De sus d\u00edas en la BBC y como corresponsal en Londres para Europa Press guarda el aplomo y el acento de quien ha negociado en la lengua de Shakespeare y en la de Cervantes.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/tramaeditorial.es\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Murillo_web-1.webp\" alt=\"Enrique Murillo. Personaje secundario\"\/><\/p>\n<p>Pero, en esta pel\u00edcula, el archivista termina sabiendo m\u00e1s que el director. Desde un puesto aparentemente discreto, Murillo movi\u00f3 hilos. Los justos para tejer un informe a Jorge Herralde recomendando publicar \u2018La conjura de los necios\u2019. Y ocurri\u00f3 que el autor que no pudo salvarse a s\u00ed mismo salv\u00f3 a Anagrama. Y lo hizo a trav\u00e9s de Enrique Murillo.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/whatsapp.com\/channel\/0029VaEarsk0G0XdL0Ysbm44\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-887 size-full\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Anuncio-canal-WhatsApp-Facebook-Cover-1.0.0.png\"\/><\/a><\/p>\n<p>Murillo, que fich\u00f3 a media n\u00f3mina de la narrativa espa\u00f1ola (Pombo, Pis\u00f3n, Loriga, Chac\u00f3n\u2026) mucho antes de que sus nombres sonaran en los suplementos. El hombre multitarea que antes de ser 007 tuvo que ganarse la confianza de los M de este mundo, los Herralde, los Barral\u2026, demostrando que su olfato, si no infalible, era fino y exquisito.<\/p>\n<p>Ahora, Murillo nos cuenta una vida que suena a thriller: despidos poco elegantes, premios ama\u00f1ados, cifras de ventas maquilladas\u2026 Es la cr\u00f3nica de un testigo que lo vio todo desde la primera fila de las bambalinas.<\/p>\n<p>Agradezco a Enrique Murillo que haya dado este golpe en la mesa, m\u00e1s silencioso que una licencia para matar, pero igual de efectivo. Nos ha dado un pase VIP a los archivos secretos de la industria. Porque, al fin y al cabo, las mejores historias no las cuentan los h\u00e9roes, sino los secundarios que les pasaban los papeles. Y Murillo, con este libro, acaba de demostrar que lleva d\u00e9cadas siendo el agente doble m\u00e1s interesante de la literatura espa\u00f1ola.<\/p>\n<p><strong>Usted presenta su papel de editor como un \u201cpersonaje secundario\u201d, una m\u00e1scara. En \u2018<\/strong><strong>Personaje secundario\u2019<\/strong><strong>, sin embargo, se las quita todas. \u00bfFue este libro un exorcismo para dejar de ser un secundario y convertirse en el narrador principal de esta cr\u00f3nica de la edici\u00f3n?<\/strong><\/p>\n<p>Pretend\u00ed dos cosas: contar no solo las virtudes y bellezas de este oficio de editor, sino tambi\u00e9n hacer transparente todo lo que tiene de menos glorioso de lo que afirman muchos editores de los muy grandes y medianos. La edici\u00f3n es una industria que fabrica productos caros y en la que es dif\u00edcil recuperar los costes en una tirada baja, que es lo habitual en un pa\u00eds cuyo promedio de lectura real es \u00ednfima en relaci\u00f3n con la de la Europa Occidental.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1296\" height=\"909\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/enrique-murillo-personaje-secundario2.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-218706\"  \/>Enrique Murillo, Jordi Socias y Fernando Rimblas en la redacci\u00f3n de El Europeo (se\u00f1alando al futuro\u2026). Imagen cortes\u00eda del autor.<\/p>\n<p><strong>Cuenta an\u00e9cdotas turbias, como decidir un premio antes de leer la novela o maquillar cifras de ventas. En un ecosistema donde \u201clos negocios son los negocios\u201d, \u00bfd\u00f3nde traza la l\u00ednea roja entre la picard\u00eda necesaria para sobrevivir y la complicidad con un sistema corrupto? \u00bfSe puede ser un zorro \u00e9tico?<\/strong><\/p>\n<p>Hay muchos editores que lo son, zorros y \u00e9ticos. En un negocio tan complicad\u00edsimo\u2026, cuyas dificultades espec\u00edficas cuento en el libro de memorias; hay necesidad de astucia. Pero tambi\u00e9n de \u00e9tica, ya que en nuestras manos est\u00e1 unir al autor con el lector, adem\u00e1s de trasladar con la mayor perfecci\u00f3n posible el contenido de los libros, que a veces casi roza lo sagrado, aunque sea esto \u00faltimo cada vez m\u00e1s infrecuente.<\/p>\n<p><strong>Describe a Jorge Herralde como el mejor<\/strong><strong> p<\/strong><strong>ublisher<\/strong><strong> de Europa, pero tambi\u00e9n como un jefe seco que lo tuvo diez a\u00f1os sin contrato. M\u00e1s all\u00e1 de la an\u00e9cdota, \u00bfcree que ese genio inc\u00f3modo es un mal necesario para que surja la editorial de culto que es Anagrama, o era prescindible?<\/strong><\/p>\n<p>Cuando empec\u00e9 a trabajar para el se\u00f1or Herralde, la editorial estaba hundida o casi, pero \u00e9l segu\u00eda teniendo negocios muy buenos, como Bocaccio, o los de tipo inmobiliario en Ibiza, seg\u00fan se refiere en \u2018Los papeles de Herralde\u2019 (Ed. Jordi Gracia).<\/p>\n<p>Luego, cuando gracias a que sigui\u00f3 lo que le dec\u00eda en un informe y public\u00f3 \u2018La conjura de los necios\u201d \u2013y ese libro comenz\u00f3 a vender decenas de miles de ejemplares, y sigui\u00f3 as\u00ed durante m\u00e1s de diez y de quince a\u00f1os; y reforz\u00f3 ese \u00e9xito literario y financiero con otros \u00e9xitos con los que no tuve mucho o nada que ver\u2013, la empresa pas\u00f3 a generar tantos beneficios que, seg\u00fan mi posterior jefe (el director general de Plaza &amp; Jan\u00e9s), Anagrama y Tusquets eran las editoriales con mayor facturaci\u00f3n de Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>Digo que, con todo eso, que me tuviera trabajando para \u00e9l como diez cosas a la vez durante diez a\u00f1os, sin jam\u00e1s ofrecerme un contrato, no parec\u00eda muy necesario, sino m\u00e1s bien todo lo contrario. Poder pagar sueldos, pod\u00eda.<\/p>\n<p><strong>Usted le dijo a Herralde que \u2018<\/strong><strong>La conjura de los necios\u2019 <\/strong><strong>triunfar\u00eda porque los espa\u00f1oles anhelamos \u201cla anarqu\u00eda, la ociosidad y la suciedad\u201d de Ignatius J. Reilly. \u00bfFue aquello una intuici\u00f3n genial o una ocurrencia afortunada que sali\u00f3 bien? \u00bfSigue creyendo que el \u00e9xito editorial se basa en conectar con las bajas pasiones nacionales?<\/strong><\/p>\n<p>Fue una humorada articular esa hip\u00f3tesis, pero cre\u00eda firmemente en ella. Me bast\u00f3 pensar en m\u00ed mismo como lector de las \u2018Travesuras de Guillermo\u2019 a los 6 a\u00f1os o as\u00ed, en medio de la vida t\u00e9trica de un ni\u00f1o en las tinieblas del franquismo. Por eso me hice un apasionado de la lectura; encontr\u00e9 lecciones de vida en los libros\u2026<\/p>\n<p>Y se me ocurri\u00f3 que esas emociones y carcajadas m\u00edas leyendo la novela de John K. Tooler tendr\u00edan eco en la sociedad espa\u00f1ola de lo que se llamaba el \u201cdesencanto\u201d: la normalizaci\u00f3n de una democracia en la que empezaba a gobernar la socialdemocracia. No era el para\u00edso, pero no tem\u00edamos ya la involuci\u00f3n en forma de nuevo golpe de estado.<\/p>\n<p>Fue intuici\u00f3n basada en el autoconocimiento. Y un \u00e9xito imposible de haber calculado de antemano. Esa misma clase de intuici\u00f3n me permiti\u00f3, a lo largo de mi carrera de editor, publicar unos cuantos libros con r\u00e9cords de venta en Espa\u00f1a.<\/p>\n<p><strong>\u00bfEs real la marcha de Mar\u00edas de Anagrama por 8.000 ejemplares de discrepancia? Usted, que conoce la trastienda, \u00bfcree que fue un malentendido o el s\u00edntoma de una desconfianza estructural y justificada del autor hacia el editor?<\/strong><\/p>\n<p>Es tal como lo cuento. Por una diferencia de nada en t\u00e9rminos del 10 % sobre PVP de unos pocos miles de ejemplares de un libro que super\u00f3 de largo los cien mil, y apenas estaba a mitad de ese recorrido. Es como si el editor hubiera decidido tirarse piedras a su propio tejado. Por eso me pregunto: \u00bfpor qu\u00e9 no se avino a encontrar una soluci\u00f3n, a ceder un poquit\u00edn? No tengo respuesta sensata.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"720\" height=\"540\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/enrique-murillo-Willy-Uribe.jpeg\" alt=\"Enrique Murillo\" class=\"wp-image-218700\"  \/>Enrique Murillo escribiendo en la habitaci\u00f3n de un hotel de Bilbao. Foto: Willy Uribe, cortes\u00eda del autor.<\/p>\n<p><strong>A\ufb01rma que \u201cEspa\u00f1a es un pa\u00eds en el que casi nadie lee\u201d. Pero \u00bfno ser\u00e1 tambi\u00e9n que el mundo editorial ha alimentado un canon aburrido, entre lo utilitarista y lo pretenciosamente culto, que ha ahuyentado a los lectores? \u00bfSomos un pa\u00eds de malos escritores para malos lectores?<\/strong><\/p>\n<p>Tengo una hip\u00f3tesis respecto a la enorme diferencia entre los \u00edndices reales de lectura espa\u00f1oles y anglosajones o franceses, escandinavos, germ\u00e1nicos. Expulsamos, desde 1492, a los que sab\u00edan leer, escribir, traducir, echar cuentas\u2026 Y, un siglo despu\u00e9s, quem\u00e1bamos en la plaza p\u00fablica al que pillaban leyendo la Biblia.<\/p>\n<p><strong>Ante la afirmaci\u00f3n de la <\/strong><strong>influencer <\/strong><strong>Mar\u00eda Pombo de que leer no te hace mejor persona, usted responde que es una reacci\u00f3n l\u00f3gica a la soberbia de la \u00e9lite cultural. \u00bfEstamos ante el \ufb01n de la literatura como instrumento de prestigio social? \u00bfHa muerto el <\/strong><strong>capital cultural <\/strong><strong>cl\u00e1sico frente a TikTok?<\/strong><\/p>\n<p>Tambi\u00e9n digo que, a m\u00ed, leer no me hizo m\u00e1s bueno, sino m\u00e1s rebelde. Yo quer\u00eda vivir como Guillermo y los proscritos, los primeros modelos humanos que decid\u00ed seguir tras conocerlos en las novelas infantiles de Richmald Crompton (que tambi\u00e9n leyeron Javier Mar\u00edas y John Lennon). El libro est\u00e1 m\u00e1s lejos que nunca de morir. Y el libro de papel ha hecho una demostraci\u00f3n extraordinaria de resiliencia. Otra cosa son los libros serios, los libros que tratan de cuestiones complejas, por ejemplo: la infelicidad humana, incluso en el breve periodo del para\u00edso de la sociedad del llamado bienestar.<\/p>\n<p>Esos libros sobrevivir\u00e1n tambi\u00e9n, cada vez m\u00e1s minoritarios, porque habr\u00e1 quien los escriba, quien quiera leerlos, y algunos h\u00e9roes que querr\u00e1n publicarlos. Ya tenemos muestras incipientes de eso en las docenas de grand\u00edsimas editoriales de tama\u00f1o diminuto, cuya peque\u00f1ez garantiza su supervivencia. Muchas editoriales sin capital, con sobresfuerzo como sost\u00e9n, que publican menos de veinte t\u00edtulos al a\u00f1o, m\u00e1s o menos; y que se centran en libros serios, sean c\u00f3mic o novela o ensayo o lo que sea.<\/p>\n<p><strong>Diagnostica que el sector se ahoga en sus propias novedades, con devoluciones disparatadas. \u00bfQui\u00e9n tiene la llave para parar esta locura? \u00bfEs posible una huelga de novedades o un pacto de sector, o la l\u00f3gica del mercado lo impide?<\/strong><\/p>\n<p>El ministro de Cultura deber\u00eda convocar con car\u00e1cter de urgencia una mesa del sector en el que, desde el escritor hasta el lector, desde el editor hasta el agente, y tambi\u00e9n el traductor, el corrector, el distribuidor, todos, estuvieran representados. Adem\u00e1s de pagar mejor a los aut\u00f3nomos (falsos aut\u00f3nomos, podr\u00eda decirse), que son los parias de la edici\u00f3n, la primera decisi\u00f3n ser\u00eda reducir simult\u00e1neamente y de forma proporcional el n\u00famero de novedades que publican todos los que hacen m\u00e1s de treinta libros nuevos al a\u00f1o. Una reducci\u00f3n notable.<\/p>\n<p><strong>Cuando dio la portada de <\/strong><strong>Babelia <\/strong><strong>a \u2018<\/strong><strong>American Psycho\u2019<\/strong><strong>, el director de <\/strong><strong>El Pa\u00eds <\/strong><strong>lo llam\u00f3 a cap\u00edtulo porque \u201cera un libro escandaloso\u201d. \u00bfSigue existiendo ese miedo institucional a la literatura transgresora? \u00bfHa ganado el puritanismo la batalla cultural?<\/strong><\/p>\n<p>El puritanismo que cancela reina por todas partes y desde todas las direcciones del arco pol\u00edtico y social. A m\u00ed me interesan libros que han sido escritos desde un punto de vista ideol\u00f3gico opuesto al m\u00edo, porque a veces es el que t\u00fa crees tu enemigo quien ve lo que t\u00fa no ves, est\u00e9s en el punto que sea del espectro pol\u00edtico. No creo que ganemos nada dejando de leer a Houellebecq ni a Jos\u00e9 Antonio Primo de Rivera\u2026 Ni tampoco a Brecht o Maiakovski.<\/p>\n<p><strong>Denuncia que los autores ignoran cu\u00e1ntos ejemplares se venden realmente, una <\/strong><strong>mala costumbre<\/strong><strong> editorial que beneficia al editor. Recientemente, en una carta abierta en <\/strong><strong>El Peri\u00f3dico<\/strong><strong>, ha instado al ministro Urtasun a desarrollar el art\u00edculo 72 de la Ley de Propiedad Intelectual de 1987, que exige un control oficial de las tiradas y que lleva cuarenta a\u00f1os ignorado. Dada la resistencia hist\u00f3rica del sector a la transparencia, \u00bfcree que esta reforma es una batalla perdida? \u00bfO conf\u00eda en que la presi\u00f3n p\u00fablica pueda forzar este cambio, que dar\u00eda, por fin, certidumbre a los escritores?<\/strong><\/p>\n<p>Como los propios grandes editores del los 80 reconoc\u00edan, y como yo vi con mis propios ojos en ciertos documentos que encontr\u00e9 en Plaza &amp; Jan\u00e9s en el a\u00f1o 1992, con la inform\u00e1tica ya existente en contabilidad empresarial, venimos de un pasado terrible en el que la costumbre era decirle al autor que hab\u00eda vendido menos de lo que en realidad vend\u00eda.<\/p>\n<p>Conf\u00edo en que esto haya terminado del todo. Pero incluso as\u00ed, la atm\u00f3sfera sigue siendo, por parte de autores y sus agentes, de desconfianza. Y, como no se f\u00edan, y venden mucho, lo que hacen es subir los anticipos, el dinero que un editor paga a cuenta de los futuros royalties que devengue la venta de cada libro, un 10 % del PVP, con sus matices en cada caso.<\/p>\n<p>Y, dado que la atm\u00f3sfera no mejora, todas las medidas que se tomen para evitar esas dudas deber\u00edan ser implementadas enseguida. Y, como lo pide la ley desde 1987, empecemos por establecer el control de tirada. Cumplamos la ley, que pide al editor, adem\u00e1s, que env\u00ede un certificado con sello de la imprenta donde se digan con exactitud aritm\u00e9tica cu\u00e1ntos ejemplares has impreso y reimpreso en las sucesivas ediciones. Todo lo que se avance en ese sentido permitir\u00eda, tal vez, recobrar la confianza.<\/p>\n<p><strong>Usted, que ha traducido a Nabokov o Amis, entre otros, denuncia la precariedad del traductor. Si son los autores reales de las obras extranjeras, \u00bfno deber\u00edan \ufb01gurar en la portada junto al autor original? \u00bfNo es hora de una revoluci\u00f3n que los visibilice?<\/strong><\/p>\n<p>Eso de que el nombre del traductor aparezca en un lugar destacado es, de nuevo, algo ya previsto por la ley, y que se cumple muy a medias. Lo que no hay modo de conseguir es que paguemos las traducciones a un precio adecuado a la complejidad de ese trabajo, a la eficacia que tiene una buena traducci\u00f3n respecto de las ventas de un libro. Este es en parte un problema social, derivado de los siglos de analfabetismo hispano.<\/p>\n<p>La sociedad tendr\u00eda que pedir a gritos que se pagara de forma justa a los traductores. A gritos. Y que, porque vienen tiempos duros, se cumplan los contratos extranjeros (no s\u00e9 si los espa\u00f1oles empiezan a incluirlo tambi\u00e9n), que proh\u00edben la utilizaci\u00f3n de herramientas de inteligencia artificial en la traducci\u00f3n. De lo contrario, vamos a ir de mal en peor.<\/p>\n<p><strong>Para salvar Plaza &amp; Jan\u00e9s, edit\u00f3 \u2018<\/strong><strong>El Rey\u2019, <\/strong><strong>de Vilallonga; un pelotazo. \u00bfSe siente orgulloso de esos \u00e9xitos comerciales que salvaron empresas, o los vive con la ambivalencia del intelectual que mancha sus manos para seguir vivo?<\/strong><\/p>\n<p>Soy una persona bastante escrupulosa. Mis sentimientos son ambivalentes.<\/p>\n<p><strong>Dice detestar la nostalgia, pero el libro rezuma melancol\u00eda por un oficio que ya no es como era. \u00bfEcha de menos el olor a papel y la corresponsal\u00eda en Londres, o cree que, en esencia, encontrar voces y contarlas bien sobrevive a la digitalizaci\u00f3n?<\/strong><\/p>\n<p>Para no morir de nostalgia, sigo haciendo lecturas, ediciones, y muchas tareas editoriales desde mi casa y por nada. Pero eso es una medicina buen\u00edsima para un octogenario. He encontrado el medicamento adecuado. Adem\u00e1s, escribir durante todos estos a\u00f1os un libro tan complicado y extenso me ayud\u00f3 mucho. Y ya he empezado otro.<\/p>\n<p>Voy a contar la vida de una pintora extraordinaria por la belleza y la complejidad ps\u00edquica de su obra. Apenas la conocemos unas cuantas docenas de fans, sobre todo escritores. Me refiero a quien Enrique Vila-Matas calific\u00f3 como \u201cla pintora de lo indecible\u201d. Se llama <a href=\"https:\/\/feblasco.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Fe Blasco<\/a> y, tras cincuenta a\u00f1os de convivencia, me dej\u00f3 solo.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1498\" height=\"1500\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/enrique-murillo-retrato-Fe-Blasco-1498x1500.jpg\" alt=\"Enrique Murillo. Fe Blasco\" class=\"wp-image-218703\"  \/>Enrique Murillo escribiendo sus memorias en un port\u00e1til. Retrato realizado por Fe Blasco (2016-17).<\/p>\n<p><strong>Coda<\/strong><\/p>\n<p>Misi\u00f3n cumplida. Enrique Murillo ha soltado el dosier definitivo. \u2018Personaje secundario\u2019 es su informe de desclasificaci\u00f3n. No es un ajuste de cuentas, es el parte de un testigo que, tras d\u00e9cadas en la sombra, antepone la verdad a la discreci\u00f3n.<\/p>\n<p>Me quedo con la sensaci\u00f3n de haber husmeado en los archivos secretos de un mundo en el que las conspiraciones se traman entre c\u00e1lculos de tiradas y las traiciones huelen a tinta fresca.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de una vida como agente doble de las letras, a Murillo le toca interpretar el mejor papel, no el de h\u00e9roe con licencia para matar, sino el del maestro de ceremonias. El de quien revela c\u00f3mo se trucaba el juego. Porque la mejor historia no es la del que firma en la portada, sino la del que durante a\u00f1os supo qu\u00e9 merec\u00eda ser publicado. El secundario, al final, ten\u00eda la llave de la caja fuerte.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1600\" height=\"1066\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/enrique-murillo-personaje-secundario.jpg\" alt=\"Enrique Murillo\" class=\"wp-image-218698\"  \/>Enrique Murillo fotografiado por Ana Portnoy. Imagen cortes\u00eda del autor.<\/p>\n<p>                         <a href=\"https:\/\/www.makma.net\/author\/carlotasuarez\/\" class=\"fn url\" target=\"_blank\" title=\"Carlota Su\u00e1rez\" rel=\"nofollow noopener\"> <img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/carlota-suarez.jpeg\" class=\"avatar avatar-250 photo\" width=\"250\" style=\"max-width:250px\"\/><\/a> <\/p>\n<p>(Gij\u00f3n, 1977) Escritora asturiana, especialmente destacada en el campo de la narrativa. Mi \u00faltima novela es &#8216;Muerte en el meridiano&#8217; (HarperCollins, 2024). Activa en redes sociales y medios de comunicaci\u00f3n, trabajo a diario para poner en valor la importancia del lenguaje y de la lectura.<\/p>\n<p> <a href=\"https:\/\/www.makma.net\/author\/carlotasuarez\/\" class=\"url\" target=\"_blank\" title=\"Carlota Su\u00e1rez\" rel=\"nofollow noopener\"><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/carlota-suarez.jpeg\" class=\"avatar avatar-250 photo\" width=\"250\" style=\"max-width:250px\"\/><\/a>\u00daltimos art\u00edculos de Carlota Su\u00e1rez (<a href=\"https:\/\/www.makma.net\/author\/carlotasuarez\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">ver todos<\/a>)  \t\t<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"#MAKMALibros\u2018Personaje secundario. La oscura trastienda de la edici\u00f3n\u2019, de Enrique MurilloTrama Editorial, 2025 Acabo de cerrar un libro.&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":163189,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[172],"tags":[224,146,147,25,24,225,23],"class_list":{"0":"post-163188","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-libros","8":"tag-books","9":"tag-entertainment","10":"tag-entretenimiento","11":"tag-es","12":"tag-espana","13":"tag-libros","14":"tag-spain"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/163188","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=163188"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/163188\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/163189"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=163188"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=163188"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=163188"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}