{"id":177294,"date":"2025-10-14T23:56:22","date_gmt":"2025-10-14T23:56:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/177294\/"},"modified":"2025-10-14T23:56:22","modified_gmt":"2025-10-14T23:56:22","slug":"koldo-biguri-markos-zapiain-e-itxaso-del-castillo-premios-euskadi-de-traduccion-y-ensayo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/177294\/","title":{"rendered":"Koldo Biguri, Markos Zapiain e Itxaso del Castillo, premios Euskadi de Traducci\u00f3n y Ensayo"},"content":{"rendered":"<p class=\"v-mdl-ath__p v-mdl-ath__p--2\">\nMiguel Aizpuru y Ram\u00f3n Albertus\n<\/p>\n<p class=\"v-mdl-ath__p v-mdl-ath__p--6\">\nLunes, 13 de octubre 2025, 19:16<\/p>\n<ol class=\"v-cmp-u-b__u\">\n<li class=\"v-cmp-u-b__l\">\n<p>\nItxaso del Castillo, Premio de Ensayo en Castellano\n<\/p>\n<p>\u00abLa representaci\u00f3n del monstruo en el cine ha cambiado\u00bb<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/itxaso-delcastillo-premioeuskadi-k1MH--650x455@El Correo.jpg\" class=\"v-a-img\" width=\"650\" height=\"455\" alt=\"\" data-voc-vtm-id=\"in-text-traffic\"\/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/itxaso-delcastillo-premioeuskadi-k1MH--1920x1344@El Correo.jpg\" class=\"v-mdl__img-z\" width=\"1920\" height=\"1344\" alt=\"\"\/><\/p>\n<p class=\"v-p\">Itxaso del Castillo (Bilbao, 1972) reconoc\u00eda ayer sentirse abrumada por el premio. Su trabajo \u00abvaliente y atractivo\u00bb, en palabras del jurado, analiza los monstruos femeninos en el cine de terror contempor\u00e1neo. Un trabajo no solo para cin\u00e9filos o acad\u00e9micos, sino para cualquiera \u00abinteresado en comprender nuevas realidades sociales y formas de representar las vivencias cotidianas\u00bb. &#8216;Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror&#8217; es el t\u00edtulo de un libro editado por la propia EHU. <\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>&#8211; \u00bfNo se esperaba el premio?<\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">&#8211; No, porque es un trabajo acad\u00e9mico que luego transform\u00e9 en un libro m\u00e1s divulgativo. Hice la tesis sobre este tema, le he dedicado muchos a\u00f1os de investigaci\u00f3n, pero no esperaba que despertara tanto inter\u00e9s fuera del \u00e1mbito de la comunicaci\u00f3n audiovisual y el an\u00e1lisis f\u00edlmico.<\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>&#8211; Pero s\u00ed que lo ha hecho.<\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">&#8211; S\u00ed. Mucha gente se acerca porque es una lectura diferente y el tema resulta original. Adem\u00e1s hay aficionados al terror y a nuevas voces de cineastas como Julia Ducournau. En el libro analizo figuras como brujas, vampiras, mujeres lobo o madres asesinas&#8230;<\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>&#8211; \u00bfC\u00f3mo han cambiado las representaciones de los monstruos?<\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">&#8211; Hasta el a\u00f1o 2000, el monstruo femenino ha sido m\u00e1s reflejo los miedos masculinos: la mujer sexualizada, amenazante&#8230; Hoy ya no seduce ni conquista, simplemente ataca. Es la violencia lo que la distingue y no es tanto ni su g\u00e9nero, ni su sexualidad, ni su clase social. Me gustar\u00eda que la gente se plantee c\u00f3mo se desafian ciertos tab\u00fas, como la maternidad o una corporalidad ideal.<\/p>\n<ol class=\"v-cmp-u-b__u\">\n<li class=\"v-cmp-u-b__l\">\n<p>\nMarkos Zapiain, Premio de Ensayo en Euskera\n<\/p>\n<p>\u00abHe disfrutado y aprendido escribiendo de Txillardegi\u00bb<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/zapiain-premioesukadi-k1MH--650x455@El Correo.jpg\" class=\"v-a-img\" width=\"650\" height=\"455\" alt=\"\" data-voc-vtm-id=\"in-text-traffic\"\/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/zapiain-premioesukadi-k1MH--1920x1344@El Correo.jpg\" class=\"v-mdl__img-z\" width=\"1920\" height=\"1344\" alt=\"\"\/><\/p>\n<p class=\"v-p\">Markos Zapiain (Irun, 1963) ha ganado el Euskadi de Ensayo por &#8216;Txillardegi hizkuntzalari&#8217; (Elkar), un libro que el jurado valora como \u00abgu\u00eda ideal para adentrarse en la obra del pensador y emprendedor\u00bb. El volumen est\u00e1 dedicado a Jos\u00e9 Luis \u00c1lvarez Enparantza, uno de los precursores del euskera batua, falleci\u00f3 en 2012. Zapian se centra en lalabor como ling\u00fcista de un personaje pilo\u00e9drico, conocodio tambi\u00e9n por una biograf\u00eda pol\u00edtica marcada por ser uno de los fundadores de ETA -la abandona en 1967- o su presentaci\u00f3n en diferentes listas bajo diferentes siglas, como Herri Batasuna, Aralar o Ezker Batua. <\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>&#8211; Es su segundo libro sobre Txillardegi. \u00bfEs una figura que le obsesione? <\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">&#8211; Me acuerdo de que el primer mitin pol\u00edtico al que asist\u00ed fue en el 76, cuando volvi\u00f3 de sus 16 a\u00f1os de exilio. Dio un mitin en Irun, con el partido ESB (Euskal Sozialista Biltzarrea). Me impact\u00f3 much\u00edsimo y desde entonces le he seguido bastante.<\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>&#8211; Escritor, ling\u00fcista, pol\u00edtico&#8230; \u00bfpor d\u00f3nde habr\u00eda que empezar para entender al personaje? <\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">&#8211; Para entrar en su mundo recomendar\u00eda empezar por &#8216;Kronikak&#8217; y &#8216;Euskal Herria helburu&#8217; (&#8216;Euskal Herria en el horizonte&#8217;, en castellano).Son libros agradables de leer, no solo para especialistas. &#8216;Kronikak&#8217;, por ejemplo, te lleva a California; a los Hare Krishna de Londres&#8230; <\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>&#8211; \u00bfQu\u00e9 aspectos menos conocidos le sorprenden?<\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">&#8211; Conforme avanzaba en la escritura me di cuenta de que hab\u00eda un Txillardegi muy interesado en la biolog\u00eda. Ley\u00f3 con profundidad a Jacques Monod y Fran\u00e7ois Jacob, premios Nobel, y a L\u00e9vi-Strauss. Lo que se aprende escribiendo un ensayo es una pasada.<\/p>\n<ol class=\"v-cmp-u-b__u\">\n<li class=\"v-cmp-u-b__l\">\n<p>\nKoldo Biguri, Premio de Traducci\u00f3n Literaria en Euskera\n<\/p>\n<p>\u00abHace 70 a\u00f1os la literatura era para unas pocas \u00e9lites\u00bb<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/1501849335-k8Q--650x455@El Correo.jpg\" class=\"v-a-img\" width=\"650\" height=\"455\" alt=\"El traductor alav\u00e9s Koldo Biguri.\" data-voc-vtm-id=\"in-text-traffic\"\/><\/p>\n<p>El traductor alav\u00e9s Koldo Biguri.<\/p>\n<p>I. Mart\u00edn<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/1501849335-k8Q--1920x1344@El Correo.jpg\" class=\"v-mdl__img-z\" width=\"1920\" height=\"1344\" alt=\"\"\/><\/p>\n<p class=\"v-p\">El l\u00e9xico y la sintaxis han sido los principales retos a los que se ha enfrentado Koldo Biguri (Vitoria, 1962) a la hora de acometer la traducci\u00f3n del italiano al euskera de &#8216;Arturoren Uhartea&#8217;, de la reconocida escritora del pasado siglo Elsa Morante. Y es que Morante utilizaba un lenguaje muy cultivado y complejo, dirigido a las \u00e9lites culturales de la \u00e9poca, que eran las que consum\u00edan sus libros.<\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>\u2013 Es la primera vez que se traduce al euskera a Elsa Morante.<\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">\u2013 S\u00ed. Hace tres a\u00f1os se hizo un concurso para la colecci\u00f3n Literatura Universal y sali\u00f3 elegido mi proyecto. Me han dejado mucho tiempo para acometerlo porque se trata de una obra muy larga, he estado dos a\u00f1os para la traducci\u00f3n y sali\u00f3 publicada hace unos meses.<\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>\u2013 Una novela de los a\u00f1os 50 y de mucha enjundia.<\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">\u2013 S\u00ed, no es un &#8216;thriller&#8217; ni nada por el estilo sino una obra intimista y llena de reflexiones. Eso tiene su complicaci\u00f3n por el lenguaje cultivado que emplea. <\/p>\n<p class=\"v-p\"><strong>\u2013 \u00bfQu\u00e9 complicaciones le han surgido en el proceso?<\/strong><\/p>\n<p class=\"v-p\">\u2013 En la literatura de esa \u00e9poca en Italia, como pasaba en las literaturas m\u00e1s desarrolladas, se le daba una importancia enorme al lenguaje. Es un lenguaje muy culto, de un nivel muy alto, porque en la \u00e9poca, hace 70 a\u00f1os, los lectores respond\u00edan a ese perfil. La lectura se ha democratizado y ya no es tan elitista, pero entonces s\u00ed lo era. Y ha sido un reto plasmar ese lenguaje elitista en euskera, donde nunca ha existido algo as\u00ed. <\/p>\n<p>Reporta un error<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Miguel Aizpuru y Ram\u00f3n Albertus Lunes, 13 de octubre 2025, 19:16 Itxaso del Castillo, Premio de Ensayo en&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":177295,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[172],"tags":[45,224,146,147,25,24,5691,6611,225,843,23],"class_list":{"0":"post-177294","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-libros","8":"tag-45","9":"tag-books","10":"tag-entertainment","11":"tag-entretenimiento","12":"tag-es","13":"tag-espana","14":"tag-euskadi","15":"tag-ganadores","16":"tag-libros","17":"tag-premio","18":"tag-spain"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177294","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=177294"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177294\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/177295"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=177294"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=177294"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=177294"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}