{"id":192675,"date":"2025-10-22T00:56:07","date_gmt":"2025-10-22T00:56:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/192675\/"},"modified":"2025-10-22T00:56:07","modified_gmt":"2025-10-22T00:56:07","slug":"javier-marias-finalista-del-prix-femina","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/192675\/","title":{"rendered":"Javier Mar\u00edas finalista del Prix Femina"},"content":{"rendered":"<p>El Prix Femina, uno de los m\u00e1s importantes de Francia, ha anunciado sus finalistas de este a\u00f1o. Creado en 1904 por veintid\u00f3s colaboradoras de\u00a0La Vie heureuse y\u00a0apoyado tambi\u00e9n por la revista\u00a0Femina, este galard\u00f3n naci\u00f3 en contraposici\u00f3n al Premio Goncourt que consagraba, de facto, a hombres. Los ganadores se anunciar\u00e1n el pr\u00f3ximo lunes 3 de noviembre en el museo Carnavalet de Paris.<\/p>\n<p>El jurado, compuesto exclusivamente por mujeres, public\u00f3 hoy, 21 de octubre la lista de finalistas en cada una de las categor\u00edas de galardones: novela francesa (5 finalistas), novela traducida (6), y ensayo (6).<\/p>\n<p>Las lista de nominados se ha reducido a 6 t\u00edtulos y, entre los finalistas a novelas extranjera traducida, contin\u00faan en liza la obra del autor espa\u00f1ol que aparec\u00edan en la lista larga: Maniac, de Benjamin Labatut y\u00a0Limpia\u00a0de Alia Trabucco Zer\u00e1n, en sus traducciones al franc\u00e9s.<\/p>\n<p>Las obras finalistas en cada una de las categor\u00edas son las siguientes:<\/p>\n<p>Novela traducida<\/p>\n<ul>\n<li>Les bons voisins\u00a0de\u00a0<strong>Nina Allan\u00a0<\/strong>(Tristram),\u00a0traducido del ingl\u00e9s por\u00a0<strong>Bernard Sigaud<\/strong><\/li>\n<li>Les \u00e9l\u00e9ments\u00a0de\u00a0<strong>John Boyne\u00a0<\/strong>(JC Latt\u00e8s),\u00a0traducido del ingl\u00e9s por<strong>\u00a0Sophie Aslanides<\/strong><\/li>\n<li>Le Fou de Dieu au bout du monde\u00a0de\u00a0<strong>Javier Cercas\u00a0<\/strong>(Actes Sud), traducci\u00f3n de\u00a0El loco de Dios en el fin del mundo\u00a0(Random House, 2025)<\/li>\n<li>\u00c9claircie\u00a0de\u00a0<strong>Carys Davies\u00a0<\/strong>(La Table Ronde),\u00a0traducido del espa\u00f1ol por<strong>\u00a0Aleksandar Grujicic<\/strong>\u00a0y<strong>\u00a0Karine Louesdon<\/strong><\/li>\n<li>Les vuln\u00e9rables\u00a0de\u00a0<strong>Sigrid Nunez\u00a0<\/strong>(Stock),\u00a0\u00a0traducido del ingl\u00e9s por\u00a0<strong>Mathilde Bach<\/strong><\/li>\n<li>Les fleuves du ciel\u00a0de\u00a0<strong>Elif Shafak\u00a0<\/strong>(Flammarion),\u00a0\u00a0traducido del ingl\u00e9s por<strong>\u00a0Dominique Goy-Blanquet<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Novela francesa<\/p>\n<ul>\n<li>Au grand jamais\u00a0de\u00a0<strong>Jakuta Alikavazovic\u00a0<\/strong>(Gallimard)*<\/li>\n<li>La nuit au c\u0153ur\u00a0de\u00a0<strong>Nathacha Appanah\u00a0<\/strong>(Gallimard)<\/li>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">Un mal irr\u00e9parable\u00a0de\u00a0<strong>Lionel Duroy<\/strong>\u00a0(Mialet-Barrault)<\/li>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">Le monde est fatigu\u00e9\u00a0de\u00a0<strong>Joseph Incardona<\/strong>\u00a0(Finitude)<\/li>\n<li>La Maison vide\u00a0de\u00a0<strong>Laurent Mauvignier\u00a0<\/strong>(Minuit)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ensayo<\/p>\n<ul>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">Klaus\u00a0de\u00a0<strong>Gilles Collard<\/strong>\u00a0(Flammarion)<\/li>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">Un livre\u00a0de\u00a0<strong>Fabrice Gaignault<\/strong>\u00a0(Arl\u00e9a)<\/li>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">Tocqueville\u00a0de\u00a0<strong>Fran\u00e7oise Melonio<\/strong>\u00a0(Gallimard)<\/li>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">Huysmans\u00a0de\u00a0<strong>Agn\u00e8s Michaux<\/strong>\u00a0(Cherche Midi)<\/li>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">Les verbes de l\u2019\u00e9criture\u00a0de\u00a0<strong>Wajdi Mouawad<\/strong>\u00a0(Seuil)<\/li>\n<li class=\"whitespace-normal break-words\">La part sauvage\u00a0de\u00a0<strong>Marc Weitzmann<\/strong>\u00a0(Grasset)<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"El Prix Femina, uno de los m\u00e1s importantes de Francia, ha anunciado sus finalistas de este a\u00f1o. Creado&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":192676,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[172],"tags":[224,146,147,25,24,225,23],"class_list":{"0":"post-192675","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-libros","8":"tag-books","9":"tag-entertainment","10":"tag-entretenimiento","11":"tag-es","12":"tag-espana","13":"tag-libros","14":"tag-spain"},"share_on_mastodon":{"url":"https:\/\/pubeurope.com\/@es\/115415101360857542","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/192675","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=192675"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/192675\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/192676"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=192675"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=192675"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=192675"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}