{"id":199923,"date":"2025-10-25T09:46:09","date_gmt":"2025-10-25T09:46:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/199923\/"},"modified":"2025-10-25T09:46:09","modified_gmt":"2025-10-25T09:46:09","slug":"el-camionero-portugues-que-pinta-y-escucha-bertsos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/199923\/","title":{"rendered":"El camionero portugu\u00e9s que pinta y escucha bertsos"},"content":{"rendered":"<p>\n        La frontera de Irun hace que Gipuzkoa sea territorio de paso de miles y miles de camiones. <strong>Los camioneros portugueses forman parte de la historia de la N-1<\/strong>. Son miles los que han atravesado nuestro territorio con su cami\u00f3n y conocen bien sus gasolineras. Alguno, incluso se ha quedado a vivir aqu\u00ed. Es el caso de Vitor S. Mendon\u00e7a. Tanto va el c\u00e1ntaro a la fuente, que se rompe. Tanto va el camionero a Gipuzkoa, que se queda. Este portugu\u00e9s vivi\u00f3 en Itsasondo y en la actualidad reside en <a href=\"https:\/\/www.noticiasdegipuzkoa.eus\/urola-garaia\/urretxu\/\" title=\"Urretxu\" target=\"_blank\" class=\"link copy\" rel=\"nofollow noopener\">Urretxu<\/a>. Le gustan los bertsos y pintar. El viernes pasad\u00f3 inaugur\u00f3 la exposici\u00f3n Emociones creativas en la sala Juan de Lizarazu de Urretxu.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>Mendon\u00e7a naci\u00f3 en 1957, en un pueblo del sur de Portugal<\/strong>. Siempre ha trabajado de camionero. Pasaba muy a menudo por Gipuzkoa, ten\u00eda amigos aqu\u00ed&#8230; y en 1997 se qued\u00f3 a vivir con nosotros. Junto a la N-1, claro:en Itsasondo. \u201cUnos amigos me encontraron trabajo y me qued\u00e9 a vivir aqu\u00ed\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        A partir de entonces hizo viajes m\u00e1s cortos, pues hasta entonces <strong>atravesaba Europa de sur a norte y de norte a sur<\/strong>. \u201cIba de Portugal a Suecia, Noruega&#8230; No hab\u00eda GPS y nos val\u00edamos de los mapas. Apunt\u00e1bamos en un papel la ruta, nos consult\u00e1bamos los unos a los otros&#8230;\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>Transportaba todo tipo de g\u00e9nero<\/strong>. \u201cDe Portugal llevaba ropa y calzado, pues en Portugal se hace mucha ropa y calzado. De Suecia sol\u00eda bajar cuchillas para las serrer\u00edas y para las f\u00e1bricas de m\u00e1rmol. Tambi\u00e9n sol\u00eda traer rodamientos, mangos de madera para la empresa Bellota de Legazpi, productos de electr\u00f3nica&#8230; Cuando trabaj\u00e9 para una empresa holandesa, sol\u00eda cargar flores en Andaluc\u00eda y las llevaba a Holanda para que las empaquetaran. Tambi\u00e9n anduve transportando marisco\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        Dice que era un trabajo duro, pero tambi\u00e9n interesante. \u201c<strong>Al principio era solo un trabajo, pero me dio la oportunidad de conocer otros lugares, otras culturas, otros idiomas&#8230;<\/strong> T\u00fa eliges si amargarte o ver el lado positivo. A m\u00ed me gusta mucho hablar con la gente para escuchar sus opiniones. Me parece muy enriquecedor. Y aquellos viajes me ofrec\u00edan la oportunidad de conocer a mucha gente y muy variada\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        No en vano, en aquellos tiempos los camioneros que se dedicaban al transporte internacional trabajaban con algo m\u00e1s de calma que hoy en d\u00eda. \u201c<strong>En aquellos tiempos se trabajaba con menos prisas<\/strong>. Adem\u00e1s, hab\u00eda que parar en las aduanas. En Irun, por ejemplo, paraba durante un d\u00eda o d\u00eda y medio. Eso me daba la oportunidad de conocer gente. Hoy en d\u00eda, la relaci\u00f3n entre los camioneros no es tan estrecha como antes y hay menos compa\u00f1erismo\u201d, se lamenta.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>En aquellos largos viajes conoci\u00f3 a muchos camioneros vascos, que le hablaron de la cultura vasca y el euskera<\/strong>. Finalmente, acab\u00f3 qued\u00e1ndose en Euskadi. \u201cPortugal es mi pa\u00eds y suelo ir todos los a\u00f1os, pero no siento un terrible apego. A estas alturas, me siento urretxuarra. No hablo euskera, pero la gente dice que lo comprendo mucho mejor de lo que doy a entender. No me molesta que la gente me hable en euskera. En absoluto. Si me concentro, entiendo todo lo que me dicen y despu\u00e9s les respondo en castellano. En Itsasondo viv\u00ed con una familia que ten\u00eda ni\u00f1os peque\u00f1os y aprend\u00ed a hablar bastante bien en euskera, pero luego he perdido fluidez. Me gusta el modo de trabajar y de vivir de Euskadi y ya me quedar\u00e9 aqu\u00ed para siempre\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>Desde que vive en Euskadi, hace viajes m\u00e1s cortos<\/strong>:a Iparralde, a Pau, a las Landas, de vez en cuando a Par\u00eds&#8230; \u201cSuelo llevar productos para la ganader\u00eda como alfalfa o pienso, verduras congeladas de la huerta de Navarra&#8230; Hace algunos a\u00f1os trabaj\u00e9 para la empresa Amezti de Urretxu. En aquella \u00e9poca sol\u00eda llevar tocho a Baiona y volv\u00eda con chatarra del puerto de Pasaia\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>Le gusta su oficio y no tiene intenci\u00f3n de jubilarse, pero tambi\u00e9n sabe disfrutar del tiempo libre<\/strong>. Entre sus aficiones est\u00e1 la pintura. \u201cMe ha gustado mucho conocer otros lugares y personas, moverme, andar de aqu\u00ed para all\u00e1;pero tambi\u00e9n me agrada mirar a mi interior. Viajar hacia mi interior y conocer, sentir y organizar todas las emociones que la mente esconde. De esa mirada hacia el interior surge la necesidad de dibujar y de pintar. En blanco y negro muchas veces, pero tambi\u00e9n en color seg\u00fan lo que dicte el momento. Mis trabajos reflejan las luchas y tensiones que se producen en mi fuero interno, as\u00ed como las alegr\u00edas que surgen a borbotones\u201d, explica en el folleto de la exposici\u00f3n.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        No sabe si lo que hace es arte. Tampoco le preocupa en exceso. \u201cMi trabajo solo es el seguimiento de una fuerza que me viene de la mente y la expresan mis manos.\u00a0Jugar con las figuras, jugar con la imaginaci\u00f3n, el color. <strong>Los pensamientos crean unas emociones que me impulsan a crear, a dibujar, a representar, a pintar<\/strong>. \u00a1Desahogarme y tranquilizarme, a fin de cuentas!\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>La muestra permanecer\u00e1 abierta hasta el d\u00eda 2 de noviembre<\/strong>. La sala Juan de Lizarazu de Urretxu abre sus puertas de martes a domingo, de 17.30 a 20.30 horas.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>Adem\u00e1s de la pintura, le gusta el bertsolarismo<\/strong>. \u201cCreo que he ido a m\u00e1s finales que los bertsolaris\u201d, bromea. Recuerda que al principio eran unos pocos los que utilizaban el servicio de traducci\u00f3n simultanea y en los \u00faltimos campeonatos se han servido de \u00e9l visitantes venidos de todas partes del mundo.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        <strong>Es amigo del bertsolari itsasondoarra Mikel Mendizabal<\/strong>. \u201cMe acompa\u00f1\u00f3 en un viaje a Inglaterra. Dormimos en el cami\u00f3n, debajo de uno de los puentes del r\u00edo T\u00e1mesis. Sol\u00eda decir a los amigos que durmi\u00f3 mejor que en el mejor hotel de Londres\u201d.\n<\/p>\n<p class=\"article-body__text \">\n        El bertsolarismo no es la \u00fanica forma de expresi\u00f3n de la cultura vasca\u00a0que le gusta. \u201cAl principio, lo que m\u00e1s me llamaba la atenci\u00f3n era los eventos multitudinarios. <strong>Pero&#8230; .\u00bfc\u00f3mo se ha podido reunir tanta gente para ver una regata de traineras?<\/strong><strong>, sol\u00eda pensar<\/strong>. Tambi\u00e9n me gusta mucho Kilometroak, la fiesta a favor de las ikastolas. E ir a Donostia, por supuesto. Cuando vas a Donostia, siempre hay algo que ver\u201d, concluye.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La frontera de Irun hace que Gipuzkoa sea territorio de paso de miles y miles de camiones. Los&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":199924,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[173],"tags":[229,233,231,230,55071,29613,232,234,146,147,25,28158,24,34548,18858,23],"class_list":{"0":"post-199923","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-arte-y-diseno","8":"tag-arte","9":"tag-arte-y-diseno","10":"tag-arts","11":"tag-arts-and-design","12":"tag-bertsos","13":"tag-camionero","14":"tag-design","15":"tag-diseno","16":"tag-entertainment","17":"tag-entretenimiento","18":"tag-es","19":"tag-escucha","20":"tag-espana","21":"tag-pinta","22":"tag-portugues","23":"tag-spain"},"share_on_mastodon":{"url":"https:\/\/pubeurope.com\/@es\/115434172110641740","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/199923","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=199923"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/199923\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/199924"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=199923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=199923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=199923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}