{"id":68577,"date":"2025-08-24T08:11:08","date_gmt":"2025-08-24T08:11:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/68577\/"},"modified":"2025-08-24T08:11:08","modified_gmt":"2025-08-24T08:11:08","slug":"ludwig-sobre-bioy-sobre-borges","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/68577\/","title":{"rendered":"Ludwig sobre Bioy sobre Borges"},"content":{"rendered":"<p>La ceremonia del desd\u00e9n<br \/>Luis Chitarroni<br \/>Mardulce, 2025<br \/>128 p\u00e1ginas, $ 25.000<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p class=\"dropcap\">El primer libro p\u00f3stumo de Luis Chitarroni (1958-2023) es, como bien se\u00f1ala Edgardo Scott en el muy buen pr\u00f3logo de La ceremonia del desd\u00e9n, su repaso y sus reflexiones sobre otro libro p\u00f3stumo: el Borges de Adolfo Bioy Casares, publicado en 2006. As\u00ed como un grupo selecto sab\u00eda de la existencia del registro escrito (entre el mi\u00e9rcoles 21 de mayo de 1947 y el lunes 11 de mayo de 1987) de la relaci\u00f3n entre Georgie y Adolfito antes de su publicaci\u00f3n, otro conjunto de personas estaba al tanto \u2013antes de la muerte de Ludwig\u2013 de que el encargo que en su momento le hizo a Dami\u00e1n Tabarovsky <a href=\"https:\/\/interzonaeditora.com\/noticias\/el-laberinto-borgeano-de-luis-chitarroni-1463\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">estaba casi finalizado<\/a>. El t\u00e9rmino \u201ccasi\u201d se aplica para justificar el hiperb\u00f3lico perfeccionismo del autor de Peripecias del no. La lectura de su \u00faltimo libro, editado en Mardulce, es, para cualquier lector, la de uno 100% terminado.<\/p>\n<p>La celebraci\u00f3n es total. Pocos escritores fueron tan buenos lectores como Chitarroni, virtud borgeana si las hay (\u201cQue otros se jacten de las p\u00e1ginas que han escrito; a m\u00ed me enorgullecen las que he le\u00eddo\u201d). Pocos lectores fueron, adem\u00e1s, escritores y cr\u00edticos tan consumados como Chitarroni. La ceremonia del desd\u00e9n es, quiz\u00e1s, su libro m\u00e1s sencillo en cuanto a estilo, comparable m\u00e1s a los perfiles de Siluetas que a los a veces barrocos (pero no por eso menos disfrutables) ensayos de Pasado ma\u00f1ana. La brevedad del texto ayuda, y es en vano preguntarse si, de haber estado vivo el autor, hubiese sido m\u00e1s largo el texto. Como dijo Charly Garc\u00eda en un tema olvidable de gran t\u00edtulo: \u201cLo que ves es lo que hay\u201d.<\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo se condensan en ciento y pico de p\u00e1ginas las observaciones de un libro de 1.650 p\u00e1ginas? M\u00e1s all\u00e1 del necesario \u201cCome en casa Borges\u201d que a esta altura funciona como santo, se\u00f1a y chiste, Chitarroni cae en los muchos de los t\u00f3picos comunes del Borges, y est\u00e1 muy bien que lo haga. El primero de ellos es, justamente, el desd\u00e9n de Borges y de Bioy a todo aquello que no encaje dentro de su radar, para ellos, infalible. \u201cEl desprecio como una generalidad abstracta dispuesta a reducirse en la factor\u00eda indiscutible del desd\u00e9n. Esa fracci\u00f3n arbitraria y suplente del desprecio: el desd\u00e9n\u201d, escribe Chitarroni, y esa frase puede aplicarse tanto a una obra de Ernesto S\u00e1bato o Horacio Quiroga como tambi\u00e9n a Shakespeare, Baudelaire o Goethe.\u00a0<\/p>\n<blockquote>\n<p>Una amistad a la inglesa, en la que s\u00ed aparecen narrados los fracasos amorosos de Borges pero no las innumerables conquistas femeninas de Bioy.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Otro t\u00f3pico es el de la amistad entre los dos. Una amistad a la inglesa, en la que s\u00ed aparecen narrados los fracasos amorosos de Borges pero no las innumerables conquistas femeninas de Bioy. M\u00e1s all\u00e1 de las inevitables comparaciones (la anglofilia de Chitarroni hace que la relaci\u00f3n entre Kingsley Amis y Philip Larkin sea un buen faro, sobre todo despu\u00e9s haber le\u00eddo lo que Martin Amis pensaba de su padre y su padrino), hay un hecho t\u00e1cito que vale la pena reflotar. El \u00e1lbum fotogr\u00e1fico escrito de Borges es el de Bioy Casares. Por lo tanto, todas las acusaciones de traici\u00f3n que el Borges ha recibido son absurdas. \u201cSus herederos y allegados \u2014cuando m\u00e1s lejano el inter\u00e9s por la literatura, mejor\u2014 se encargaron de denostarlo\u201d, afirma Chitarroni, y es imposible no estar de acuerdo, incluso cuando recordamos el momento en el que Bioy le dice \u201cEn cuanto lo supe, s\u00f3lo pens\u00e9 en comunic\u00e1rtela, para evitar que esa noticia preciosa cayera en el olvido\u201d y Borges contraataca con la prueba l\u00f3gica: \u201c\u00bfTendr\u00eda (Samuel) Johnson curiosidad de ver lo que (James) Boswell estaba haciendo, de ver c\u00f3mo lo mostraba en el libro? Tal vez no. En todo caso no creo que Johnson haya corregido nada: darse el trabajo de corregir ese libro no se parece a Johnson (por haraganer\u00eda, por generosidad de alma, por indiferencia). Es claro que Boswell s\u00ed habr\u00e1 corregido; habr\u00e1 mejorado y estilizado los dichos y los episodios. Hizo bien\u201d. \u201cYo me preguntaba mientras tanto si \u00e9l sospechar\u00eda de la existencia de este libro; si tendr\u00eda curiosidad de leerlo; si lo corregir\u00eda; si la circunstancia de que \u00faltimamente escrib\u00eda tan poco se deber\u00eda no s\u00f3lo a la deficiencia de vista y a la haraganer\u00eda, sino tambi\u00e9n al conocimiento de este libro\u201d, registra Bioy, y cabe preguntarse en qu\u00e9 momento anotaba las entradas de su dietario, y si no se aprovechaba de la ceguera de su amigo para hacerlo incluso delante de sus propios ojos.\u00a0<\/p>\n<p>Tiempo libre para escribir<\/p>\n<p>Eso nos lleva a la cuesti\u00f3n de c\u00f3mo se manejaba el tiempo en ese momento. Si Chitarroni se pregunta: \u201c\u00bfCu\u00e1l es el tiempo libre de Borges?, pero, sobre todo, \u00bfcu\u00e1l es el tiempo libre de Bioy? \u00bfEl diario? Se llega a una conclusi\u00f3n: gracias al diario, ninguno de los dos tiene \u2018tiempo libre\u2019\u201d. Cuando apareci\u00f3 el mamotreto que <a href=\"https:\/\/articulo.mercadolibre.com.ar\/MLA-1516381477-borges-diario-de-bioy-casares-destino-2006-tapa-dura-_JM#polycard_client=search-nordic&amp;position=36&amp;search_layout=stack&amp;type=item&amp;tracking_id=c5c5c1f6-8eea-43df-8930-95ce4a43b099&amp;wid=MLA1516381477&amp;sid=search\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">hoy cotiza a $700.000<\/a> en Mercado Libre, Alan Pauls <a href=\"https:\/\/www.pagina12.com.ar\/diario\/suplementos\/radar\/subnotas\/3806-599-2007-05-13.html\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">ponder\u00f3<\/a>: \u201cLa incre\u00edble, ad\u00e1nica cantidad de tiempo libre que ten\u00eda Bioy Casares, que adem\u00e1s de su obra literaria, nada escasa, sus viajes y sus conquistas amorosas, menos escasas que su obra, pod\u00eda darse el lujo de llevar un diario con la regularidad de un cuc\u00fa suizo\u201d. Nuestro pensamiento est\u00e1 m\u00e1s con el segundo que con el primero. Otra \u00e9poca, en la que los escritores no eran las figuras medi\u00e1ticas que son hoy, m\u00e1s all\u00e1 de que a Borges se le pidiera opini\u00f3n sobre el Mundial \u201978 y sobre Carlos Reutemann, y que Bioy (y Silvina Ocampo, gran actriz de reparto de esta historia junto con J.R. Wilcock y, claro, la se\u00f1ora Bibiloni de Bullrich, que jugar\u00eda el papel de la mujer del tronco en Twin Peaks) viviera en un cuasi anonimato del que emergi\u00f3 casi en paralelo a la muerte de su amigo.\u00a0<\/p>\n<p>Hacia el final, Chitarroni no puede con su genio y se da el gusto de introducir taras propias (de esas que siempre le celebramos). Una es la menci\u00f3n de \u201cA Day in the Life\u201d de los Beatles, fetiche al que ya se refiri\u00f3, con la excusa de la supuesta muerte de Paul McCartney en El carap\u00e1lida. Ac\u00e1 la referencia, con el mismo hincapi\u00e9 en la muerte de Tara Browne, sirve para gambetear un h\u00e1bito com\u00fan entre los lectores del Borges: qu\u00e9 se estaba haciendo X d\u00eda mencionado en el diario (Los Beatles grabando esa canci\u00f3n, otra gente naciendo, otra muriendo, etc\u00e9tera). \u201cNos conviene el tema sobre todo por el t\u00edtulo y porque anuda en su tem\u00e1tica las ocupaciones del diario, que no son otras que las de los d\u00edas que pasan en la perspectiva de quien los mira con una conciencia, como en la mayor\u00eda de los casos, relativa\u201d, subraya Chitarroni. <\/p>\n<p>Tambi\u00e9n habla de las libertades que ambos amigos se tomaban a la hora de traducir, algo muy caro para la persona que intent\u00f3, junto con su camarada C.E. Feiling, llevar al castellano los retru\u00e9canos idiom\u00e1ticos de Anna Livia Plurabelle, un cap\u00edtulo del\u00a0Finnegans Wake de James Joyce: una empresa casi tan imposible como un perro que ma\u00falle. O, como dijo Le\u00f3nidas Lamborghini, \u201cel m\u00e9todo de la doble humillaci\u00f3n\u201d. El ejemplo obvio es puesto en boca de Javier Mar\u00edas: en Las palmeras salvajes de William Faulkner, Borges cambia \u2013seg\u00fan cuenta la leyenda a pedido de su madre Leonor\u2013 el \u201cwomen shit\u201d del final por \u201c\u00a1Mujeres!, dijo el penado alto\u201d. La reivindicaci\u00f3n llega al final con una historia que no contaremos por temor a la maldici\u00f3n del spoiler, incluso si es bastante conocida. S\u00ed de develaremos, en cambio, el hermoso remate de Chitarroni respecto de la figura de Borges: \u201cGajes del oficio de ser un genio\u201d. No puede evitar relacionar a Borges con su admirad\u00edsimo Vladimir Nabokov, comparando autores favoritos de uno y de otro (Robert Louis Stevenson, H.G. Wells, Arthur Conan Doyle) y diferencias (Joseph Conrad, ponderado por el argentino y ninguneado por el ruso).<\/p>\n<blockquote>\n<p>En los momentos m\u00e1s fr\u00edvolos del \u2018Borges\u2019 (los hay en cantidades), la comparaci\u00f3n con los Diarios de Andy Warhol es casi inevitable.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Si bien hay una alusi\u00f3n al diario que escribi\u00f3 Witold Grombowicz, La ceremonia es desd\u00e9n se cuida de no mencionar vol\u00famenes similares como los de John Cheever, Alejandra Pizarnik o Virginia Woolf, por poner algunos ejemplos. En los momentos m\u00e1s fr\u00edvolos del Borges (los hay en cantidades), la comparaci\u00f3n con los Diarios de Andy Warhol es casi inevitable. Conversaciones sobre nimiedades que el d\u00fao intercambia y Bioy anota, como las internas de la Sociedad Argentina de Escritores, son esperadas con la misma adicci\u00f3n que provoca una buena telenovela; lo mismo pasa al encontrarse el lector inmerso en las largas y blancas noches del Studio 54 en la Nueva York de los a\u00f1os 70, narradas por uno de sus nombres clave y contadas con el mismo talante seco con que lo hizo Bioy con Borges. Evidentemente, Chitarroni no aprobaba este parang\u00f3n, y nos quedamos sin una visi\u00f3n al respecto que, sin dudas, iba a tener un \u00e1ngulo que s\u00f3lo \u00e9l podr\u00eda haber visto.\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>La ceremonia del desd\u00e9n no ser\u00e1 el \u00faltimo libro que se dedique a analizar el Borges de Adolfo Bioy Casares, pero s\u00ed uno ineludible. M\u00e9rito de un gran escritor, lector, editor (fue el que public\u00f3 por Editorial Sudamericana White Chappell, Trazos rojos de Iain Sinclair mucho antes de su ponderaci\u00f3n) y mel\u00f3mano (su nota sobre Tim Buckley en Escupiendo Milagros, <a href=\"https:\/\/ahira.com.ar\/ejemplares\/escupiendo-milagros-n-4\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">donde al final reescribe Los muertos de Joyce<\/a>, es excepcional), un hombre de los que no se fabrican m\u00e1s y al que se extra\u00f1a horrores en medio de tanta mediocridad: Mr. Luis Chitarroni.\u00a0<\/p>\n<p>\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/s-animada.gif\" style=\"max-width:70px\"\/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La ceremonia del desd\u00e9nLuis ChitarroniMardulce, 2025128 p\u00e1ginas, $ 25.000 \u00a0 El primer libro p\u00f3stumo de Luis Chitarroni (1958-2023)&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":68578,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[172],"tags":[224,12276,209,146,147,25,24,225,23],"class_list":{"0":"post-68577","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-libros","8":"tag-books","9":"tag-borges","10":"tag-cultura","11":"tag-entertainment","12":"tag-entretenimiento","13":"tag-es","14":"tag-espana","15":"tag-libros","16":"tag-spain"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68577"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68577\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/68578"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=68577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=68577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}