Vieraskynä|Kirjailijoiden tulee saada lain edelyttämä korvaus teostensa käytöstä suoratoistopalveluissa.
6.12. 2:00
Kirjoitus on vierailevien asiantuntijoiden näkemys.
Vuonna 2023 tekijänoikeuslakiin tuli EU:n tasolta uutta sääntelyä, jonka tarkoitus on turvata sopimusneuvotteluissa tunnustetusti heikomman osapuolen, eli tekijän, oikeuksia. Uuden sääntelyn mukaan tekijän on saatava teostensa hyödyntämisestä asianmukainen ja oikeasuhtainen korvaus. Tämä on pakottavaa lainsäädäntöä, eli siitä ei voida sopia toisin. Silti siitä sovitaan jatkuvasti toisin. Neuvotteluista huolimatta sääntely ei ole muuttanut sopimuksia, joten toimenpiteitä tarvitaan.
Me kirjailijat vaadimme uuden tekijänoikeuslain noudattamista kirja-alan sopimuksissa.
Lainsäätäjä on jättänyt kirja-alan tehtäväksi määritellä, mitä asianmukainen ja oikeasuhtainen korvaus kirjailijan työstä käytännössä tarkoittaa. Varmaa on, että lukuaikapalveluissa käytössä oleva minuuttiperusteinen tilitysmalli ei sitä ole.
Jotta kirjailijat voisivat neuvotella valistuneesti sopimuksen, jossa asianmukainen ja oikeasuhtainen korvaus toteutuisi, kirjailijoilla on uuden sääntelyn mukaan oikeus nykyistä paljon kattavampiin raportointitietoihin teoksien hyödyntämisestä.
Kirjailijan tulee saada tietoa siitä, millä ehdoilla ja hinnoilla kustantaja jakaa teoksen eteenpäin. Vaikka nämä tiedot ovat liikesalaisuuksia, ne voidaan luovuttaa kirjailijalle sopimustilanteessa luottamuksellisesti. Ilman näitä tietoja kirjailija ei pysty arvioimaan, saako hän työstään lain edellyttämän korvauksen.
Opetus- ja kulttuuriministeriö tuki vuonna 2024 Suomen kirjailijaliiton Kirjallisuus digitaalisessa murroksessa -hanketta, jossa kirjailijoiden sekä kustantamoiden ja äänikirja-alustojen edustajien oli määrä keskustella lainsäädännön käyttöönotosta. Mitään edistystä ei tapahtunut, hedelmällistä dialogia ei syntynyt. Tämän jälkeen 1 300 kirjailijaa allekirjoitti avoimen kirjeen, jossa esiteltiin alustatalouden vääristyneestä ansaintalogiikasta seuranneet ongelmat.
Kirjeessä ehdotettiin neljää konkreettista korjaavaa toimenpidettä: 1) Tekijänoikeuslain tekijän asemaa parantava sääntely on saatettava käytäntöön. 2) Kirjalle on säädettävä kiinteä 12 kuukauden vähimmäishinta. 3) Kirjan arvonlisäveron korotus on peruttava, ja pitkällä aikavälillä kirjan arvonlisäverokanta on laskettava nollaan. 4) Kirjallisuuden julkista tukea on vahvistettava. Yksikään ehdotetuista toimenpiteistä ei ole liikahtanut eteenpäin.
Kustantamoiden ja äänikirja-alustojen tulisi viipymättä reagoida pakottavaan tekijänoikeuslain sääntelyyn. Kirja-alalla sopimusten punnitseminen oikeusteitse on ollut harvinaista, mutta sekin on vaihtoehto, mikäli neuvottelut eivät etene. Kirjallisuutemme tarvitsee kipeästi myös poliittista päätöksentekoa. Mallia voi ottaa monesta Euroopan maasta.
Suomessa kirjan arvonlisävero on 13,5 prosenttia. Tanskan hallitus päätti vastikään laskea kirjan arvonlisäveron nollaan. Ranskassa kirjan arvonlisävero on 5,5 prosenttia, ja kirjan kiinteä hinta – siis hinta, josta ei voida myöntää alennuksia – on taattu lailla. Sama laki koskee sekä fyysistä kirjaa että äänikirjaa.
”
Kirjailijan työtä myydään 50 sentillä.
Suomen kirjamarkkinoiden tilanne, jossa kirjailijan työtä myydään suoratoistopalveluissa 50 sentin mediaanihintaan, on seurausta siitä, että suomalainen lainsäädäntö ei sitä estä. Hintasääntelyn turvaamissa maissa – kuten Belgiassa, Portugalissa, Norjassa, Itävallassa, Ranskassa, Saksassa, Kreikassa, Italiassa ja Espanjassa – vastaavaa tilannetta ei ole.
Suomalainen kustantajapuoli väittää, että EU:n kilpailulainsäädäntö estäisi hintasäätelyn, mutta Suomen kirjailijaliiton hankkiman selvityksen mukaan hintasääntely on mahdollista, mikäli tekijänoikeuslain edellyttämiin päämääriin ei muutoin päästä.
Ranska on ryhtynyt verottamaan Spotifyta, joka käyttää Ranskan markkinaa liiketoiminnassaan, ja varat ohjataan ranskalaisen musiikin tekemiseen. Suomessa valmistellaan EU-direktiivin mukaista maksuvelvoitetta av-alalle. Suomen elokuvasäätiön arvion mukaan maksuvelvoite toisi kotimaiselle av-tuotannolle noin 15 miljoonaa lisäeuroa vuosittain rasittamatta valtion budjettia. Samoja keinoja tulisi mallintaa pikaisesti kirja-alalla suoratoistopalveluiden suhteen.
Suomalainen sanataide on muuttumassa ruotsalaisen kulttuurikolonialismin alusmaaksi. Meillä on kuitenkin keinoja estää se ja pitää kiinni omaehtoisesta kirjallisuudestamme.
Kirjoittajat ovat kirjailijoita.
Vieraskynien kirjoitusohjeet: www.hs.fi/vieraskyna/