Etsimme sanalle suomennoksen tekoälyn avulla. Ranskalainen kielimalli keksi uuden sanan.
Oxfordin sanakirja valitsi aiemmin vuoden sanaksi rage bait
Vuoden lopun lähetessä yhdysvaltalaisen kustantamon Merriam Websterin toimituskunta on valinnut vuoden sanan.
Vuoden 2025 sanaksi valittiin englannin kielen sana slop, kertoo yhtiö tiedotteessaan.
Sana tarkoittaa heikkolaatuista digitaalista sisältöä, jota tuotetaan suuria määriä yleensä tekoälyn keinoin, määrittelee Merriam Websterin sanakirja. Sanaa ovat käyttäneet nimenomaan tekoälyn yhteydessä esimerkiksi The Wall Street Journal -sanomalehti ja CNET-uutissivusto.
Esimerkeiksi slop-sanan kuvaamasta aineistosta Merriam-Webster nostaa tiedotteessaan absurdit videot, omituisuuksia sisältävät mainoskuvat, mauttoman propagandan ja melko aidoilta vaikuttavat valeuutiset.
Osana sloppivyöryä ovat myös tekoälyn kirjoittamat roskakirjat ja lukuisat puhuvat kissat, kustantamo toteaa. Sloppiin voi törmätä työelämässäkin, sillä esimerkkinä siitä mainitaan myös raportit, jotka lähinnä haaskaavat työtoverien aikaa.
Koska slop on ilmiö, johon törmää vähän joka puolella, sille täytyy löytää suomenkielinen käännös.
Sitä lienee järkevintä kysyä tekoälyltä. Annetaan siis muutamalle kielimallille sana ja sen sanakirjamääritelmä ja pyydetään suomenkielistä termiä.
Anthropic-yhtiön Claude-kielimalli ehdottaa slopin suomenkieliseksi käännökseksi muun muassa AI-rojua tai tekoälyrönsyä. Open AI -yhtiön Chat GPT ehdottaa esimerkiksi tekoälymössöä, sisältösohjoa tai digimössöä. Ranskalaisen Mistral-yhtiön Le Chat puolestaan tarjoaa termejä roskasisältö, mättö ja tekoälymättö.
Lisäksi ranskalaistekoäly onnistui kaivamaan jostain kiinnostavan uudissanan slopin suomennokseksi: sörkki.
Sanakirjan mukaan slop voi olla suomeksi esimerkiksi likavesi, ruoantähteet tai lässytys. Likaisesta vedestä voisi kuvatun kaltaiselle digitaaliselle sisällölle mahdollisesti johtaa suomennoksen kura. Koska suomen kielessä voi luoda termejä myös yhdyssanojen avulla, suomeksi voisi toimia myös nettikura.