Timo Korhonen
Ellen ja Jari kohtasivat poikansa läksykirjassa hämmentävän ongelman.
Juontaja ja hänen puolisonsa saivat noin vuosi sitten kauan kaipaamaansa perheenlisäystä, kun nyt 9-vuotias poika liittyi vuosia kestäneen adoptioprosessin myötä perheeseen.
Katso arkistovideo: Tämä nauratti Ellenin perhettä Italiassa
Ellen ja Jari ovat yhdessä jakaneet elämänsä iloja ja suruja esimerkiksi Unelmia Italiassa -ohjelman myötä, ja somessakin pariskunta kertoo aktiivisesti kuulumisiaan perhearjen keskellä.
Ralph saapui perheeseen viime marraskuussa Filippiineiltä. Hän puhuu sujuvasti englantia, ja opiskelee kovalla tohinalla suomea.
Ellen ja Jari
kotimaa
2.10. 06:00
Ellen Jokikunnakselta paljastus Ralph-pojasta
Ellen Jokikunnas ja Jari Rask ovat uuden edessä, kun syksy tuo mukanaan makaronilaatikon tuoksuisen arjen.
Ellen kertoi juuri Iltalehdelle, että Ralphille tulee liki viikottain vastaan vaikeita suomenkielisiä sanoja kotiläksyissä.
– On ollut todella silmiä avaavaa huomata, kuinka vaikea suomen kieli on, kun seuraa hyvin läheltä sen opiskelua, äiti kuvaili.
”Pää ulos perseestä”
Opiskelua on nyt hankaloittanut myös läksyjen laatu. Jari julkaisi maanantaina (20.10.) Instagram-tarinoissaan kuvan, jonka on ottanut pojan koulukirjasta.
Hän on ympyröinyt sivulta kaksi tavutettua kohtaa, joissa lukee aikuistakin hyvin mahdollisesti hämmentävät sanat ”kauppakeskus Maestosossa” ja ”Myrskynkilautalla”.
– Hieman ahdistaa nämä tokaluokkalaisen koululäksyt. Voisko meidän kirjojen kirjoittajat nykäistä hieman päätään ulos sieltä oman erinomaisuutensa perseestä ja keskittyä kirjoittamaan ihan vaan suomea, Jari pyytää julkaisussaan.
– Suomi on riittävän haastava kieli opetella ihan ilman tällaisia sekoilujakin…, isä toteaa.
Viettävät hääpäivää
kotimaa
9.9. 15:29
Ellen Jokikunnas ja Jari Rask viettävät hääpäivää – hulvaton kuva
Pariskunta on pitänyt yhtä jo 15 vuoden ajan.
”Ihan hiton noloa”
Ellen on jakanut samaisen kuvan omassa Instagram-tarinassaan. Hän on valottanut erikoisten sanavalintojen taustoja – joita ei juurikaan ole.
– Maestoso on italiaa = mestarillinen, mutta myrskynkilautta ei nyt vaan ole mikään suomen- (tai muunkaan) kielinen sana, hän kirjoittaa.
– Siansaksalaisilla sanoilla voi toki oppia lukemaan ja ääntämään, mutta tarinassa, joka pitäisi ymmärtää ja vastata kysymyksiin, ihan hiton noloa. Etenkin lapselle, joka vasta oppii kolmantena kielenään suomea, Ellen puuskahtaa.
Ellen Jokikunnas
kotimaa
16.8. 18:30
Vau! Näin sujuvasti Ellen Jokikunnaksen poika puhuu Suomea
Ralph on ollut osa Ellenin perhettä nyt vajaan vuoden.