Kielenhuoltaja Henri Satokangas lupaa, että soijanakin ja vegeburgerin kaltaisia sanoja saa edelleen käyttää.

Asiakas tutkii kasvismakkara- ja kasvisleikepaketteja kaupassa.

Avaa kuvien katselu

Kielenhuoltaja Henri Satokangas rauhoittelee suomalaisia lupaamalla, että kasvispihveistä ja -makkaroista voi kyllä edelleen puhua. Kuva: Emmi Korhonen / Lehtikuva

EU-parlamentin mukaan kasviraaka-aineista tehtyjä tuotteita ei saa kutsua lihaan liittyvillä sanoilla. Kotimaisten kielten keskuksen (Kotus) kielenhuoltaja Henri Satokangas kuitenkin rauhoittelee suomalaisia lupaamalla, että kasvispihveistä ja -makkaroista voi kyllä edelleen puhua.

Satokangas painottaa, että ”ei saa sanoa” -tyyppiset muotoilut koskevat tällaisissa tapauksissa vain tiettyjä kielenkäytön lajeja.

– Jos asetus tulisi voimaan, se luonnollisesti koskisi tuotteiden rekisteröityjen nimien, pakkausmerkintöjen ja markkinoinnin kaltaisia kielen osa-alueita. Suurimmassa osassa kirjallisiakin kielenkäyttötilanteita tietenkin ’saisi sanoa’ asiansa niillä sanoilla, jotka osuvimmiksi kokee, Satokangas toteaa Kotuksen blogissa.