Hello everyone! I wrote an urban fantasy novel, The Night Shift (Dutch: De Nachtdienst), about two guys with zero budget and zero knowledge fighting monsters in and around Namur, and tomorrow it's being published in both English and Dutch!

If you want to try before you buy, there's a free short story (in both English and Dutch!) on my website, and the English version can also be found in my Reddit history. There's also a bonus short story if you sign up for the newsletter.

You can check out the book on bol.com or find links to other retailers in the pinned post on my profile or on my website. It's available as both a paperback and an e-book, and if you prefer a DRM-free PDF, you can get it from Gumroad.

About the book:

Monster hunting in Belgium anno 2014: no pay, no backup, no clue.

Manu is an anxious biomedical sciences student suffocating under middle-class respectability who lies to everyone about everything. His former bully Anthony is a bathroom store manager with a short fuse and a crowbar, one abusive boss away from unemployment and financial ruin. Together they fight the monstrous things that come out at night. Not because they want to – because five years ago, they watched their predecessor die, and there's no one else to do it.

The crop circles and rifts tearing open across their city don't care about their problems. And when one of them gets dragged into the fairy world, the other goes in after him, and discovers the things they've been fighting have been holding back.

Q: Why Belgium? Urban fantasy is almost always set in the USA or the UK, but if the supernatural is real there, it's real everywhere, right? I wanted to write about really ordinary guys in an ordinary place having to deal with the supernatural anyway. No Chosen Ones, no special bloodlines, no magic powers… just some guys who could be my neighbours. Plus, I live here.

Q: Why Namur? It's a reasonably sized city with enough sparsely populated countryside around it to make "hidden monsters in the woods" still seem vaguely plausible. I know that's not a very poetic reason, but honestly, "not very poetic" fits the tone of the book, which is equally concerned with job interviews and disappointing your mother as with goblins and magic.

Q: Why no French version? Sorry, my French isn't good enough and professional translation is expensive.

Q: Are you Belgian? I am Dutch, but I have lived in Belgium for 12 years.

I hope you'll check it out, and I'd be happy to tell you more!




DaphneAVermeer

Leave a Reply