Jusqu’où ira la manipulation des mots pour attiser la haine contre Israël de la part de la gauche et des Verts ? C’est un dérapage ignoble en direct hier matin sur TF1, celui de Marine Tondelier, la secrétaire nationale des Verts, qui évoque la « déportation » organisée par Israël des membres de « la flotille » pour Gaza. Ce mort « déportation », employé en lieu et place du mot « expulsion » porte bien sûr une connotation historique que ne peut pas ignorer la femme politique, d’autant que quand Bruce Toussaint est choqué par par ce mot, elle décide de le maintenir en usant d’une mauvaise foi incroyable pour se justifier.

Bruce Toussaint réagit en effet immédiatement face à ce dérapage et lui dit qu’on ne peut pas employer ce mot là : ‘Vous savez très bien ce que signifie ce mot ».

Mais Marine Tondelier, monte sur ses grands chevaux et veut alors donner un cours à Bruce Toussaint, en lui lançant :

« C’est une mesure juridique. C’est un terme juridique qui est dans les papiers israéliens, je suis désolé de l’employer. C’est un terme qui est employé par les autorités elles-mêmes. C’est ce que disent tous les avocats et les juristes que nous avons au téléphone ».

La seule chose qu’oublie volontairement de dire Marine Tondelier, c’est que le mot « déportation » est employé par des personnes qui parlent en anglais et dans des documents en anglais. La traduction française est « expulsion » et non « déportation », comme elle ne peut l’ignorer.

Bruce Toussaint de son côté, ne lâche pas et continue à montrer avec justesse son désaccord : « Vous faites votre boulot, moi je fais le bien, mais permettez moi de dire à tous ceux qui nous regardent que ce terme est absolument déplacé. »

Et de conclure l’interview face la mauvaise foi de la secrétaire nationale de Europe Ecologie.