Du ABBA… Mais en langue française ! Samedi dernier les 17 élèves de la nouvelle saison de la « Star Academy » sur TF 1 (à 21h30) ont chanté pour la première fois en direct « Voulez-vous ». Après « Ne partez pas sans moi » de Céline Dion, « Au bout de mes rêves » de Jean-Jacques Goldman et « Recommence-moi » de Santa, c’est ce tube de 1979 du mythique groupe suédois ABBA qui a été choisi comme hymne de la promotion 2025 du télécrochet de la Une. Une rareté puisque la chaîne préfère généralement mettre en avant une chanson tricolore comme cela a été le cas dans 9 des 13 éditions de l’émission présentée par Nikos Aliagas.
« On voulait un titre festif, qui donne tout de suite envie de sourire et de se lever pour danser. On a très vite repensé à ce morceau très disco. Ce n’est pas le plus gros tube d’ABBA, mais tout le monde le connaît », se souvient l’un des producteurs Mathieu Vergne (DMLS TV).
Mais surprise, et déception pour les puristes d’ABBA, entre les « Haha » qui ponctuent chaque phrase du refrain, on ne retrouve pas le texte habituel en anglais, avec des vrais morceaux de français inclus (« Voulez-vous, Ain’t no big decision, you know what to do, La question c’est voulez-vous ! ») mais une traduction totalement en langue française : « Voulez-vous/On se fout de l’après/Tu prends ou tu laisses/Y’a ni regret ni promesse ».
« Les paroles de la VF collent parfaitement à Star Ac »
En fouillant sur Internet, Mathieu Vergne et ses équipes sont vite tombés sur une version de « Voulez-vous » déjà traduite en français en 2010 pour les besoins de l’adaptation à Paris de la comédie musicale à succès « Mamma Mia ! ». Pour cette création au Théâtre Mogador, la production du spectacle avait fait retranscrire tous les textes des chansons d’ABBA présentes dans le livret. C’est Nicolas Nebot, auteur-compositeur proche de Pascal Obispo qui s’y était attelé.
« Les paroles de la VF collent parfaitement à Star Ac. Et c’est plus facile de chanter en français, tant pour les élèves qui n’ont pas tous le même niveau en langue étrangère, et c’est d’ailleurs pour cela qu’on a instauré des cours d’anglais cette année, que pour les téléspectateurs derrière leur écran de télévision », se justifie le producteur, qui a rapidement obtenu l’autorisation du groupe suédois d’utiliser la VF de leur titre.
Éviter aux candidats de baragouiner
Et effectivement, en choisissant des paroles 100 % Frenchies, TF 1 évite aux candidats de baragouiner ou de chanter en yaourt, comme l’avaient fait jadis Élodie Frégé, Michal, Sofia Essaïdi ou Patxi Garat, leurs lointains prédécesseurs en 2003 sur « La Bamba » de Los Lobos.
Idem quatre ans plus tard par la promotion 2007 sur « Bangla Desh » du Beatles George Harrison. C’est pour cette raison que l’année suivante, la « Star Academy » avait imposé à ses élèves comme hymne une adaptation en français de « Sing » des Carpenters rebaptisée tout simplement « Chante ». C’était, à ce jour, une exception. Cela ne l’est plus grâce à ce cru 2025.