Publié11. août 2025, 18:14
Au Luxembourg: «Mes petits-enfants sont un jury intraitable de mes livres»
L’auteur de polars Pierre Decock, qui s’est déjà essayé au roman jeunesse, vient de sortir un livre de mystères à résoudre pour occuper les enfants cet été.
«J’ai dix petits-enfants, âgés de 3 ans à 13 ans, et je dois les occuper quand ils sont à la maison. On fait des chasses au trésor. Je leur ai inventé des énigmes policières. On s’amuse comme des fous. Alors, je me suis dit, »tiens, pourquoi est-ce qu’on n’en ferait pas profiter d’autres enfants? » J’ai pris les meilleures énigmes, j’en ai rajouté d’autres et c’est comme ça qu’est né ce petit livre», relate Pierre Decock.
L’auteur de polars, qui s’est déjà essayé au roman jeunesse avec «Shiba et la villa Mystère», vient de sortir un livre d’énigmes pour occuper les enfants cet été. «Dix mystères à résoudre» est disponible dans la collection crime.lu en français et en allemand. «Il contient des énigmes de toutes sortes à résoudre, par un public qui a entre 8 et 12 ans. Les adultes peuvent essayer aussi. Ils n’ont pas tous trouvé les réponses d’ailleurs», s’amuse l’auteur.
«J’avais envie de me changer les idées»
Pierre Decock
Pour Pierre Decock, ce passage par le livre jeunesse est une pause récréative. «J’adore écrire des polars, mais c’est parfois sinistre. J’avais envie de me changer les idées. Pour les enfants, le scénario doit être adapté. Il faut que ce soit amusant, pas traumatisant». Les goûts des plus jeunes diffèrent de ceux de leurs aînés. «Les adultes aiment bien le détective solitaire qui part seul en voiture cigarette au bec, mais ce personnage ne parle pas aux enfants. Ils préfèrent les aventures et les histoires d’amitié».
Pour tester ses histoires, l’auteur a un jury «intraitable», ses petits-enfants. «Ils relisent et me disent: »Papy, ton truc là, je ne comprends rien à ce que tu racontes ». Dans ces moments-là, je sais que j’ai tapé à côté, et qu’il faut reprendre mon texte». Le vocabulaire aussi doit être adapté, de même que les langues. «Les romans pour enfants, sortis chez crime.lu existent en parallèle, en français et en allemand. On s’est rendu compte que le public hésitait entre les deux. Pour les enfants qui ont un français très scolaire, nos livres sont une bonne manière de se familiariser avec un langage plus »parlé »».
Tu nous suis déjà sur WhatsApp?
Abonne-toi à notre chaîne, active la petite 🔔 et tu recevras un récap de l’actu chaque jour en début de soirée.