La chanteuse américaine Lizzo est poursuivie devant un tribunal californien pour un extrait d’une chanson non publiée, devenue virale en raison d’une référence à Sydney Sweeney, a-t-on appris mercredi.
L’extrait en question, publié sur les réseaux sociaux cet été, montre l’artiste en train de laver une voiture, vêtue d’une veste et d’un mini-short en jeans, avec les paroles « I got good jeans like I’m Sydney » – « j’ai de bons jeans comme Sydney -, un clin d’œil à une récente publicité polémique de l’actrice.
Mais les avocats de l’entreprise musicale GRC Trust affirment que le clip de cet extrait – qui n’a jamais débouché sur la commercialisation d’une chanson – utilise sans autorisation la musique de « Win or Lose (We Tried) », une ballade soul des années 70 du groupe américain Windy City.
GRC Trust, qui détient les droits du titre, réclame une indemnisation à Lizzo parce qu’elle « a obtenu des bénéfices qu’elle n’aurait pas réalisés sans cette atteinte » au droit d’auteur.
Dans leur plainte, déposée mardi, les avocats affirment avoir tenté de parvenir à un accord informel avec l’équipe de Lizzo, « mais ont atteint une impasse », les poussant à engager des poursuites.
La plainte demande à la justice d’empêcher la distribution de la chanson de Lizzo et une somme équivalente aux profits réalisés par la chanteuse, « plus toutes les pertes de GRC ».
Lizzo est « surprise » par cette plainte, selon une porte-parole.
« Pour être clair, la chanson n’a jamais été commercialisée ou monétisée, et aucune décision n’a été prise à ce jour concernant une éventuelle sortie commerciale future de la chanson », a précisé à l’AFP cette représentante.
L’extrait était devenu viral, tout comme les publicités de la marque de jeans American Eagle avec Sydney Sweeney auxquelles il faisait référence.
Cette campagne avait été assimilée à de la propagande eugéniste par certains, car son slogan « Sydney has great jeans » (« Sydney a des jeans formidables » en français), jouait sur l’ambiguïté entre « jeans » et « gènes », deux mots qui se prononcent de la même manière en anglais.
La comédienne blonde aux yeux bleus, connue pour ses rôles dans les séries « The White Lotus » et « Euphoria », s’y pavanait notamment en denim et collait une affiche où le mot « gènes » était barré et remplacé par « jeans ».
Le président américain Donald Trump s’était emparé de la polémique sur les réseaux sociaux pour défendre la comédienne, « une républicaine enregistrée », qui a selon lui signé « la publicité LA PLUS HOT du moment ».
publié le 22 octobre à 22h33, AFP
Partager