{"id":431598,"date":"2025-10-01T17:11:13","date_gmt":"2025-10-01T17:11:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/431598\/"},"modified":"2025-10-01T17:11:13","modified_gmt":"2025-10-01T17:11:13","slug":"il-est-essentiel-que-les-histoires-des-gens-de-la-classe-ouvriere-soient-racontees","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/431598\/","title":{"rendered":"\u00ab\u00a0Il est essentiel que les histoires des gens de la classe ouvri\u00e8re soient racont\u00e9es\u00a0\u00bb\u00a0"},"content":{"rendered":"<p>Un livre sur la manipulation des mots\u00a0<\/p>\n<p>Les \u00c9ditions EPO publieront en d\u00e9cembre 2025 <strong>\u201cKort door de bocht\u201d<\/strong>, que l\u2019on peut traduire par<strong> \u00ab\u00a0Courte vue\u00a0\u00bb<\/strong>. Dans cet ouvrage (pour l\u2019instant uniquement en n\u00e9erlandais), Bert Engelaar (secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la FGTB) et le slameur et syndicaliste <a href=\"https:\/\/syndicatsmagazine.be\/lisette-lombe-et-martijn-nelen-lart-de-la-parole\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Bekvegter<\/a> (Martijn Nelen) analysent le langage politique actuel et montrent comment certains mots et expressions servent \u00e0 d\u00e9tourner le d\u00e9bat.\u00a0<\/p>\n<p class=\"has-text-align-right has-small-font-size\">(Illustration de t\u00eate: l\u2019image de couverture du livre, par Bekvegter)<\/p>\n<p>Le poids des mots dans le d\u00e9bat public\u00a0<\/p>\n<p>Sous des airs neutres ou consensuels, des phrases comme \u00ab\u00a0faire ce qui est n\u00e9cessaire\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0plus d\u2019efficacit\u00e9 gouvernementale\u00a0\u00bb traduisent en r\u00e9alit\u00e9 une vision individualiste qui \u00e9rode la solidarit\u00e9. Les auteurs d\u00e9noncent une \u00ab\u00a0nu\u00e9e de mots\u00a0\u00bb qui masque le fond des politiques men\u00e9es et rend la critique plus difficile.\u00a0<\/p>\n<p>Bert Engelaar\u202f: \u00ab\u00a0Les mots que nous diss\u00e9quons sont con\u00e7us pour \u00e9luder, adoucir ou masquer des r\u00e9alit\u00e9s. C\u2019est pr\u00e9cis\u00e9ment pour cette raison qu\u2019ils m\u00e9ritent une r\u00e9plique claire et tranchante. Ici, L\u2019humour est le scalpel, le cynisme est le moteur. Nous mettons la langue \u00e0 nu, sans anesth\u00e9sie, jusqu\u2019au c\u0153ur id\u00e9ologique de chaque notion.\u00ab\u00a0<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Les mots sont importants\u202f\u00bb, indique Bekvegter,\u00a0 \u00ab\u202fcar ce sont les outils avec lesquels nous dessinons une r\u00e9alit\u00e9 sociale. Le monde de la classe ouvri\u00e8re est un territoire compl\u00e8tement inconnu pour une certaine couche \u2018sup\u00e9rieure\u2019 de la soci\u00e9t\u00e9. Cela entra\u00eene un ph\u00e9nom\u00e8ne d\u2019ali\u00e9nation. Il est donc essentiel que les histoires des gens de la classe ouvri\u00e8re soient racont\u00e9es.\u00ab\u00a0<\/p>\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u00ab\u202fIl est essentiel que les histoires des gens de la classe ouvri\u00e8re soient racont\u00e9es.\u202f\u00bb <\/p>\n<p>\u2013 Bekvegter\u00a0\u00a0<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Le cas \u00ab Arizona \u00bb\u00a0<\/p>\n<p>Le livre s\u2019attarde notamment sur la politique men\u00e9e par le gouvernement \u00ab Arizona \u00bb, dont l\u2019accord de coalition et les discours sont satur\u00e9s de formules qui s\u2019attaquent \u00e0 la force collective. Selon Bekvegter, ces choix de langage contribuent \u00e0 imposer un cadre id\u00e9ologique. \u00ab\u00a0Dans Kort door de bocht, nous nous approprions le langage de l\u2019\u00e9lite politique. En y apportant notre lecture personnelle et syndicale, face \u00e0 un discours qui sert habituellement \u00e0 g\u00e9n\u00e9raliser et \u00e0 st\u00e9r\u00e9otyper, nous en questionnons le sens. Nous voulons montrer que la terminologie qui est r\u00e9p\u00e9t\u00e9e avec tant d\u2019ardeur dans les journaux et les \u00e9missions de d\u00e9cryptage n\u2019est pas innocente.\u00ab\u00a0<\/p>\n<blockquote>\n<p>\u00ab\u00a0La langue comme instrument de manipulation est aussi ancienne que le pouvoir lui-m\u00eame.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>Bert Engelaar<\/p><\/blockquote>\n<p>\u00ab\u00a0La langue comme instrument de manipulation est aussi ancienne que le pouvoir lui-m\u00eame\u00a0\u00bb, compl\u00e8te Bert Engelaar. \u00ab\u00a0C\u00e9sar parlait d\u2019\u201capporter la paix\u201d alors qu\u2019il semait des massacres. L\u2019esclavage a \u00e9t\u00e9 emball\u00e9 sous l\u2019\u00e9tiquette de la \u201ccivilisation bourgeoise\u201d. Les termes utilis\u00e9s aujourd\u2019hui dans la communication politique ne sont souvent ni spontan\u00e9s ni fortuits. Ils sont taill\u00e9s et polis avec minutie. Pour certains, ils sonnent comme de la musique ; pour d\u2019autres, comme des sir\u00e8nes d\u2019alarme.\u00ab\u00a0<\/p>\n<p>Une anthologie critique\u00a0<\/p>\n<p>Ni simple essai, ni recueil litt\u00e9raire, <strong>\u201cKort door de bocht\u201d<\/strong> se veut une <strong>anthologie critique<\/strong>. Il rassemble et d\u00e9cortique ces expressions toutes faites pour inviter les lecteurs \u00e0 reprendre le contr\u00f4le sur les mots \u2013 et donc sur le d\u00e9bat d\u00e9mocratique.\u00a0<\/p>\n<p><strong>D\u00e9tails<\/strong>\u00a0<\/p>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Titre complet<\/strong> : Kort door de bocht. Over het verdraaien van woorden (Courte vue. Sur la d\u00e9formation des mots)\u00a0<\/li>\n<li><strong>Auteurs<\/strong> : Bert Engelaar &amp; Bekvegter\u00a0<\/li>\n<li><strong>\u00c9diteur<\/strong> : \u00c9ditions EPO (Belgique)\u00a0<\/li>\n<li><strong>Parution<\/strong> : d\u00e9cembre 2025\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Un livre sur la manipulation des mots\u00a0 Les \u00c9ditions EPO publieront en d\u00e9cembre 2025 \u201cKort door de bocht\u201d,&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":431599,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1357],"tags":[1379,58,59,1011,27,1380],"class_list":{"0":"post-431598","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-livres","8":"tag-books","9":"tag-divertissement","10":"tag-entertainment","11":"tag-fr","12":"tag-france","13":"tag-livres"},"share_on_mastodon":{"url":"https:\/\/pubeurope.com\/@fr\/115300026613612333","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/431598","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=431598"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/431598\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/431599"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=431598"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=431598"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=431598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}