Emmanuel Macron levelet írt a Nobel-díjas írónak, amit Krasznahorkai László hivatalos Facebook-oldalán jelentett be, a francia elnök üzenetét is megosztotta.

A francia nyelvű levelet Nyáry Krisztián fordította le, így szól:

Tisztelt Uram!

Feleségemmel együtt örömmel vettük kézhez az Ön öt könyvének példányait, amelyeket szíves volt dedikálni, és eljuttatni hozzánk.

Különösen meghatott bennünket e figyelmes gesztus; engedje meg, hogy ezért a legőszintébb köszönetünket fejezzük ki.

Bizonyára tudja, milyen mély elkötelezettséggel viseltetünk az irodalom iránt. Éppen ezért élénk érdeklődéssel és valódi figyelemmel olvastuk e műveket, amelyekben az Ön magával ragadó, egyben előrelátó írásművészete egyszerre tárja fel a társadalmi rend törékenységét, és emeli ki a művészet erejét.

Feleségem is csatlakozik hozzám abban, hogy ismételten tiszteletünket fejezzük ki irodalmi életműve előtt, amely korunk legjelentősebb alkotásai közé tartozik, s amelyet nemrég a Nobel-díjjal is elismertek.

Kérem, fogadja, tisztelt Uram, kiváló nagyrabecsülésem kifejezését.

Emmanuel Macron

Egy kézzel írt rész is látható a beszkennelt levélen, Nyáry szerint az alábbit írta a francia elnök: „Kedves László, köszönöm, szívélyes üdvözlettel éppen olvasom őket. Örömmel fogadnám Önt az Élysée-palotában”.

Olaszországban is szeretik Krasznahorkai könyveit, a Nobel-díjas magyar író az idei torinói nemzetközi könyvvásár, a Salone del Libro egyik legfényesebb csillaga lesz. Krasznahorkai László nem csupán díszvendégként érkezik a május 14. és 18. között zajló eseményre, hanem itt veszi át a rangos Mondello-díjat is, amelyet a legjobb külföldi szerzőnek ítélnek oda.

Index.hu logo

Kövesse az Indexet Facebookon is!

Követem!