{"id":479962,"date":"2026-05-08T04:59:15","date_gmt":"2026-05-08T04:59:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/479962\/"},"modified":"2026-05-08T04:59:15","modified_gmt":"2026-05-08T04:59:15","slug":"e-uscito-un-nuovo-trailer-dellodissea-di-nolan-ed-e-venuta-fuori-unaltra-polemica-stavolta-sul-fatto-che-telemaco-chiama-ulisse-papa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/479962\/","title":{"rendered":"\u00c8 uscito un nuovo trailer dell&#8217;Odissea di Nolan ed \u00e8 venuta fuori un&#8217;altra polemica, stavolta sul fatto che Telemaco chiama Ulisse pap\u00e0"},"content":{"rendered":"<p class=\"small-text is-articolo\">Nell&#8217;ultimo trailer in inglese si sentono le parole dad e daddy. A questo punto, viene il dubbio che Nolan lo stia facendo apposta, a far innervosire i puristi.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/RIVISTASTUDIO_testata-2-1-800x482.jpg\" loading=\"lazy\" alt=\"\" class=\"_3-2\"\/><\/p>\n<p class=\"is-boxed article-body\">Brutti i colori, sbagliata la razza del cagnolino, incongruenti le armature degli eserciti, deludenti gli abiti e la resa delle creature mitologiche, inaccettabile l\u2019utilizzo del termine pap\u00e0 e padre: \u00e8 questa in estrema sintesi <strong>la reazione estremamente negativa ricevuta dal nuovo trailer dell\u2019Odissea<\/strong>. La rilettura di Christopher Nolan del poema omerico \u00e8 stata oggetto di tante e tali obiezioni che parte della critica e del mondo del cinema hanno chiesto di riservare al cineasta e al film il beneficio del dubbio, non basandosi solo sulle immagini del <a class=\"link-article\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=9R58AyRe1RI\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">nuovo trailer appena caricato online<\/a> e proiettato nelle sale.<\/p>\n<p class=\"is-boxed article-body\">Tutte le obiezioni principali sono riassumibili in un generale astio nei confronti dell\u2019approccio di Nolan al testo di Omero. Dagli interpreti scelti all\u2019estetica adottata, i detrattori <strong>accusano Nolan di aver completamente ignorato lo spirito e l\u2019essenza del poema<\/strong>, piegandolo a un punto di vista spiccatamente anglosassone. Tra colori plumbei e star dalle fattezze pi\u00f9 hollywoodiane che elleniche,<strong> il regista avrebbe gi\u00e0 commesso troppi errori e mancato troppe volte di rispetto all\u2019Odissea<\/strong>, trasformata nel \u201cconsueto\u201d ritorno a casa dell\u2019eroe nolaniano che lotta pi\u00f9 contro lo scorrere non lineare del tempo che contro gli d\u00e8i avversi.<\/p>\n<p class=\"is-boxed article-body\">\n<p class=\"is-boxed article-body\">La critica pi\u00f9 curiosa mossa al trailer \u00e8 per\u00f2 quella relativa<strong> all\u2019utilizzo delle parole pap\u00e0 e padre<\/strong> (dad e daddy in inglese). Nel trailer Robert Pattinson interpreta Antinoo, uno dei Proci, ovvero i pretendenti al trono di Ulisse che tormentano Penelope\u00a0 affinch\u00e9 quest\u2019ultima sposi uno di loro, rimpiazzando cos\u00ec il re disperso da anni e dato ormai per morto. Antinoo sfida Telemaco, il giovane figlio di Ulisse interpretato da Tom Holland, dandogli del figlio bastardo, dato che non vede il padre da anni. Gli sussurra suadente all\u2019orecchio: \u00abHai nostalgia del papino che nemmeno hai conosciuto\u00bb, utilizzando il termine daddy. Holland replica a Pattinson che suo padre torner\u00e0 a casa.<\/p>\n<p class=\"is-boxed article-body\">Il problema di questo scambio \u00e8 che vengono usati termini molto colloquiali e informali, che<strong> non rispecchiano n\u00e9 il tono del poema originale n\u00e9 l\u2019atmosfera dello stesso<\/strong>, con un registro ben pi\u00f9 lirico e epico. Gli esperti hanno subito fatto notare che, sebbene all\u2019epoca esistesse una parola per riferirsi al proprio padre in una maniera equivalente al moderno dad (\u03c0\u03b1\u03c0\u03c0\u1fb6\u03c2),<strong> quest\u2019ultima era estremamente informale e non veniva utilizzata in momenti come quello raccontato dalla scena,<\/strong> tra due uomini adulti e di alto lignaggio<strong>.<\/strong> Tant\u2019\u00e8 che, appunto, questa parola nell\u2019Odissea non viene usata mai. Anche molti dei fan non classicisti sono rimasti interdetti dalla scena, perch\u00e9 l\u2019utilizzo della variante inglese \u201cdaddy\u201d tinge la scena di tutt\u2019altro colore(su cui ha ironizzato <a class=\"link-article\" href=\"https:\/\/x.com\/IMAX\/status\/2052139230370185478?s=20\" rel=\"nofollow\">persino l\u2019account ufficiale di IMAX<\/a>) e fa apparire il personaggio di Telemaco come estremamente infantile.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Nell&#8217;ultimo trailer in inglese si sentono le parole dad e daddy. A questo punto, viene il dubbio che&hellip;\n","protected":false},"author":3,"featured_media":479963,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1442],"tags":[640,203,454,204,1537,90,89,1521,7,15266],"class_list":{"0":"post-479962","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-film","8":"tag-cinema","9":"tag-entertainment","10":"tag-film","11":"tag-intrattenimento","12":"tag-it","13":"tag-italia","14":"tag-italy","15":"tag-movies","16":"tag-news","17":"tag-polemiche"},"share_on_mastodon":{"url":"https:\/\/pubeurope.com\/@it\/116537194821029012","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/479962","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=479962"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/479962\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/479963"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=479962"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=479962"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=479962"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}