{"id":83550,"date":"2025-09-02T15:55:13","date_gmt":"2025-09-02T15:55:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/83550\/"},"modified":"2025-09-02T15:55:13","modified_gmt":"2025-09-02T15:55:13","slug":"5a-edizione-scrittori-allo-specchio-i-capolavori-della-letteratura-raccontati-dai-loro-traduttori","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/83550\/","title":{"rendered":"5\u00aa edizione Scrittori allo specchio: i capolavori della letteratura raccontati dai loro traduttori"},"content":{"rendered":"<p>5\u00aa edizione di \u201cScrittori allo specchio\u201d<br \/>i capolavori della letteratura raccontati dai loro traduttori <strong><br \/><\/strong><strong>dal 4 settembre al 2 ottobre<\/strong><\/p>\n<p><strong>Primo appuntamento e programma della rassegna<\/strong><br \/><strong>Tommaso Pincio <\/strong>racconta Dracula di Bram Stocker e Il grande Gatsby di Francis Scott Fitzgerald<br \/>Matera, gioved\u00ec <strong>4 settembre<\/strong> alle 18:30, Fondazione Le Monacelle<\/p>\n<p><strong>Torna a Matera l\u2019attesa rassegna dedicata ai capolavori della narrativa che anche quest\u2019anno vedr\u00e0 la partecipazione di grandi firme della traduzione: Tommaso Pincio, Samanta K. Milton Knowles, Cristiana Mennella, Enrico Terrinoni, Fabio Pedone e Silvia Pozzi.<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/2-Scrittori-allo-Specchio.jpg\" data-slb-active=\"1\" data-slb-asset=\"308946186\" data-slb-internal=\"0\" data-slb-group=\"174380\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-174385\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/2-Scrittori-allo-Specchio.jpg\" alt=\"immagine per 5\u00aa edizione Scrittori allo specchio: i capolavori della letteratura raccontati dai loro traduttori\" width=\"600\" height=\"852\"  \/><\/a>5\u00aa edizione Scrittori allo specchio: i capolavori della letteratura raccontati dai loro traduttori<\/p>\n<p>Gli incontri con il pubblico si terranno tra settembre e ottobre, con cadenza settimanale, presso la Fondazione Le Monacelle, in via Riscatto 9\/10 a Matera.<\/p>\n<p>Il 23 settembre, invece, \u00e8 previsto un fuori programma con la presentazione del romanzo \u201cDi fronte al fuoco\u201d dello scrittore ucraino <strong>Aleksej Nikitin<\/strong>, vincitore del premio Sholem Aleichem. In quell\u2019occasione l\u2019autore dialogher\u00e0 con la sua traduttrice <strong>Laura Pagliara<\/strong>.<\/p>\n<p>\u201c<strong>Scrittori allo Specchio<\/strong>\u201d, organizzata e promossa dall\u2019associazione <strong>Amabili Confini<\/strong>, avr\u00e0 inizio gioved\u00ec <strong>4 settembre<\/strong> alle 18:30 con il primo ospite della rassegna, <strong>Tommaso Pincio<\/strong>, vincitore nel 2015 del primo premio degli editori indipendenti Sinbad \u2013 Citt\u00e0 di Bari con il romanzo Panorama e Premio Strega Europeo 2025 per il romanzo Il giorno dell\u2019ape di Paul Murray, di cui ha curato la traduzione.<\/p>\n<p>Con il monologo dal titolo \u201cL\u2019inestinto e la vecchia lenza: storia di due parole\u201d, Pincio parler\u00e0 di due classici della letteratura: <strong>Dracula<\/strong> di Bram Stoker e <strong>Il grande Gatsby <\/strong>di Francis Scott Fitzgerald, di cui quest\u2019anno ricorre il centenario dalla pubblicazione.<\/p>\n<p>Il monologo sar\u00e0 preceduto da una breve introduzione di <strong>Selena Andrisani<\/strong>, presidente dell\u2019associazione, che dar\u00e0 il via ufficialmente alla rassegna.<\/p>\n<p><strong>Tommaso Pincio<\/strong> (Roma, 1963), scrittore e traduttore, vive e lavora a Roma. Ha tradotto, fra gli altri, Francis Scott Fitzgerald, Jack Kerouac, Philip K. Dick, George Orwell, Steve Erickson, Henry David Thoreau, Ron Rush, Valeria Luiselli.<\/p>\n<p><strong>Per la traduzione ha ricevuto il Premio von Rezzori 2011<\/strong>, il <strong>Premio Cesare Pavese 2021<\/strong> ed \u00e8 stato finalista al Premio Annibal Caro. Ha pubblicato, tra gli altri, Un amore dell\u2019altro mondo (Einaudi, 2002 e 2014), La ragazza che non era lei (Einaudi, 2005), Cinacitt\u00e0 (Einaudi, 2008), Lo spazio sfinito (minimum fax, 2010), Hotel a zero stelle (Laterza, 2011) Acque chete (Mirror, 2014), Panorama (NN, 2015 \u2013 vincitore <strong>Premio Sinbad 2015<\/strong>), Scrissi d\u2019arte (L\u2019Orma, 2015), Il dono di saper vivere (Einaudi, 2018), Diario di un\u2019estate marziana (Giulio Perrone Editore, 2022 \u2013 finalista Premio Campiello 2023). Ha curato la traduzione del romanzo di Paul Murray, Il giorno dell\u2019ape, vincitore del <strong>Premio Strega Europeo 2025<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Dracula <\/strong>di Bram Stocker (Einaudi).<br \/>Ultimo grande romanzo gotico, \u201cDracula\u201d \u00e8 un\u2019opera a confine tra due mondi.<\/p>\n<p>Tra le nebbie di Londra e la lugubre Transilvania, ad affrontarsi non sono soltanto il professor Van Helsing e il leggendario Conte ma universi che incarnano valori contrapposti: l\u2019amore e la morte, la scienza e la superstizione, il futuro e il passato, il male e il bene, in un gioco continuo di riflessi. Un romanzo che non manca di metterci a confronto con i nostri pi\u00f9 profondi misteri primordiali. Perch\u00e9, come dice Stephen King, \u201cDracula umanizza l\u2019idea del male che arriva dall\u2019esterno rendendolo cosi familiare che possiamo perfino toccarlo con mano\u201d. Introduzione di Tommaso Pincio.<\/p>\n<p><strong>Il grande Gatsby<\/strong> di Francis Scott Fitzgerald (minimum fax).<br \/>Il grande Gatsby (1925) \u00e8 il terzo romanzo di Francis Scott Fitzgerald e a giudizio di molti la sua opera pi\u00f9 compiuta (T.S. Eliot lo defin\u00ec \u00abil primo passo avanti per la narrativa americana dai tempi di Henry James\u00bb).<\/p>\n<p>Nella storia di Jay Gatsby, oscuro avventuriero alla ricerca di un personale posto al sole nel sogno americano, e del suo amore impossibile per Daisy Buchanan, Fitzgerald sembra riversare tutte le inquietudini celate dietro lo sfarzo degli anni Venti, rinunciando alla spensieratezza dei libri giovanili in favore di toni pi\u00f9 crepuscolari e raggiungendo un equilibrio stilistico che fa di questo romanzo uno dei grandi classici del Novecento.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u00abProvo una gioia immensa nel constatare che questa iniziativa abbia nel tempo attratto sempre pi\u00f9 gente. -dichiara il direttore artistico <strong>Francesco Mongiello<\/strong>\u2013 La traduzione, che fin dai miei esordi di lettore ha esercitato su di me un richiamo irresistibile, svolge una funzione determinante nel riprodurre il registro stilistico dello scrittore di riferimento e svela contestualmente anche la capacit\u00e0 da parte del traduttore di calarsi nelle profondit\u00e0 del testo facendo emergere gli aspetti peculiari dell\u2019opera. In tal senso mi sento di condividere appieno la nota affermazione di Italo Calvino: Tradurre \u00e8 il modo migliore di leggere un libro\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Qui di seguito, il programma dei prossimi incontri:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Gioved\u00ec <strong>11 settembre<\/strong><br \/>Pippi Calzelunghe di Astrid Lindgren<br \/>\u201cTrecce rosse, lentiggini e un gran cuore\u201d, a cura di <strong>Samanta K. Milton Knowles<\/strong><\/li>\n<li>Gioved\u00ec <strong>18 settembre<\/strong><br \/>Lincoln nel Bardo di George Saunders e 4 3 2 1 di Paul Auster<br \/>\u201cTradurre in contemporanea due giganti\u201d, a cura di <strong>Cristiana Mennella <\/strong><\/li>\n<li>Marted\u00ec <strong>23 settembre \u2013 Fuori programma<\/strong><br \/>Di fronte al fuoco di <strong>Aleksej Nikitin<\/strong><br \/>\u201cLa guerra in Ucraina tra ieri e oggi\u201d, in dialogo con la traduttrice <strong>Laura Pagliara<\/strong><\/li>\n<li>Gioved\u00ec <strong>25 settembre<\/strong><br \/>Gente di Dublino di James Joyce<br \/>\u201cCronache dal centro del mondo\u201d, a cura di <strong>Enrico Terrinoni <\/strong>e <strong>Fabio Pedone<\/strong><\/li>\n<li>Gioved\u00ec<strong> 2 ottobre<\/strong><br \/>Il settimo giorno di Yu Hua<br \/>\u201cDalla terra dove i sassi ti sorridono\u201d, a cura di <strong>Silvia Pozzi<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u201c<strong>Scrittori allo specchio<\/strong>\u201d \u00e8 realizzata con il patrocinio del <strong>Comune di Matera<\/strong> e della <strong>Fondazione Le Monacelle<\/strong>.<\/p>\n<p>Il programma completo della rassegna \u00e8 online su <a href=\"https:\/\/www.amabiliconfini.it\/scrittori-allo-specchio-2025\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">https:\/\/www.amabiliconfini.it\/scrittori-allo-specchio-2025\/<\/a>.<\/p>\n<p>L\u2019ingresso a tutti gli appuntamenti sar\u00e0 libero fino ad esaurimento posti.<\/p>\n<p>Le registrazioni delle dirette saranno disponibili sulla pagina facebook dell\u2019associazione Amabili Confini.<\/p>\n<ul>\n<li>Scrittori allo specchio \u00e8 un\u2019idea di Francesco Mongiello<\/li>\n<li>Direttore artistico: Francesco Mongiello<\/li>\n<li>Presidente dell\u2019associazione: Selena Andrisani<\/li>\n<li>Responsabile grafico: Andrea Fontanarosa<\/li>\n<li>Addetta stampa: Gessica Paolicelli<\/li>\n<li>Web: Carlo Magni<\/li>\n<li>Logistica: Maria Rosaria Salvatore, Vita Epifania, Agnese Ferri, Brunella Manicone, Rita Montinaro, Angela Riccardi, Francesco Moro, Ray, Matteo Camerini, Angelo Soro, Alessia Monte, Giulia Vetere<\/li>\n<li>Per info e contatti<br \/>Sito web: <a href=\"http:\/\/www.amabiliconfini.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">www.amabiliconfini.it<\/a><br \/>Profili social: <a href=\"http:\/\/www.facebook.com\/amabiliconfini\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">www.facebook.com\/amabiliconfini\/<\/a> \u2013 <a href=\"http:\/\/www.instagram.com\/amabiliconfini\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">www.instagram.com\/amabiliconfini\/<\/a><br \/>Segreteria: <a href=\"https:\/\/www.artapartofculture.net\/2025\/09\/04\/5a-edizione-scrittori-allo-specchio-i-capolavori-della-letteratura-raccontati-dai-loro-traduttori\/mailto:info@amabiliconfini.it\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">info@amabiliconfini.it<\/a> \u2013 tel. 335.7560493<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Amabili Confini<\/strong> Associazione di Promozione Sociale<br \/><a href=\"https:\/\/www.artapartofculture.net\/2025\/09\/04\/5a-edizione-scrittori-allo-specchio-i-capolavori-della-letteratura-raccontati-dai-loro-traduttori\/mailto:info@amabiliconfini.it\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">info@amabiliconfini.it<\/a> | <a href=\"http:\/\/www.amabiliconfini.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">www.amabiliconfini.it<\/a><\/p>\n<p><a class=\"m-a-box-avatar-url\" href=\"https:\/\/www.artapartofculture.net\/author\/admin\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"70\" height=\"70\" src=\"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/cropped-aapoc_icon-180x180.png\" class=\"attachment-70x70 size-70x70\" alt=\"\" itemprop=\"image\"  \/><\/a><\/p>\n<p>La cultura della contemporaneit\u00e0 nelle sue molteplici declinazioni<\/p>\n<p>\t\t\t\t<script async src=\"\/\/www.instagram.com\/embed.js\"><\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"5\u00aa edizione di \u201cScrittori allo specchio\u201di capolavori della letteratura raccontati dai loro traduttori dal 4 settembre al 2&hellip;\n","protected":false},"author":3,"featured_media":83551,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1445],"tags":[1608,203,204,1537,90,89,1609,3541],"class_list":{"0":"post-83550","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-libri","8":"tag-books","9":"tag-entertainment","10":"tag-intrattenimento","11":"tag-it","12":"tag-italia","13":"tag-italy","14":"tag-libri","15":"tag-matera"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/83550","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=83550"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/83550\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/83551"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=83550"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=83550"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=83550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}