Užkliuvo ir „AstraZeneca“
Skiepai nuo COVID-19 dažniausiai vadinami pagal juos sukūrusias kompanijas. Tyrimų metu vakcinos žymimos skaičių ir raidžių deriniais, kuriuose užkoduotos, pavyzdžiui, naudojamos technologijos ar kita informacija, o įregistruotos gauna komercinį pavadinimą.
Taip, pavyzdžiui, nutiko su JAV farmacijos milžinės „Pfizer“ ir Vokietijos bendrovės „BioNTech“ sukurta vakcina. Iš pradžių ji vadinta BNT162b2 arba tiesiog COVID-19 vakcina (iRNA). Vėliau buvo įregistruotas jos pavadinimas „Comirnaty“, nors daugelis vis tiek dažniau mini kompanijas.
Ekrano nuotr. iš „Facebook“/Internautams užkliuvo naujos „Moderna“ vakcinos „mNEXSPIKE“ pavadinimas
Pernai kai kuriems internautams užkliuvo bendrovės „AstraZeneca“, kuri viena pirmųjų sukūrė vakciną nuo koronaviruso, pavadinimas.
Anot jų, ši frazė lotyniškai reiškia „žudyk žvaigždes“. Tai – ne visai tiesa: tokią reikšmę turi tik dalis pavadinimo, kuris gimė sudėjus dviejų susijungusių bendrovių pavadinimus.
Atskiros kompanijos pavadinimo dalys – astra ze neca – sanskrito, lenkų ir lotynų kalbose išties turi tokias reikšmes, kad išeina frazė „ginklas, kuris žudo“. Bet šios reikšmės akcentuotos selektyviai. Mat, pavyzdžiui, astra lotyniškai taip pat reiškia „žvaigždės“. Graikų kalboje jo reikšmė tokia pati O „Zeneca“ yra tiesiog išgalvotas žodis.
Taip pat skaitykite: Paklydo vertime: ar tikrai „AstraZeneca“ pavadinimas lotyniškai reiškia raginimą žudyti?
Panašiai internete interpretuojamas ir JAV kompanijos „Moderna“ atnaujintos vakcinos nuo koronaviruso pavadinimas „mNEXSPIKE“.
„Modernos naujieji kovido skiepai vadinasi mNEXSPIKE. Lotyniškai NEX reiškia nužudymą arba mirtį, bet ne savaiminę mirtį. Gal ir tinkamas pavadinimas, kaip tik tikslinei auditorijai. Nueina edukuotasis skiepintis ir paprašo sušaut jam Modernos ŽudantįSpyglį (viena iš angliško žodžio spike reikšmių yra „spyglys“ – red. past.)“, – paaiškino vienas „Facebook“ vartotojas.
Įrašo pabaigoje jis dar pridėjo: „Papildymas/atsakymas į klausimą o prie ko čia ta lotynų kalba? Kaip tai prie ko? Medicina yra lotyniška (citatos kalba netaisyta – red. past.).“
Žiūrint lingvistiškai, internauto paaiškinime tiesos yra. „Google Translate“ lietuviško žodžio „mirtis“ vertimas į lotynų kalbą skamba visai kitaip – mors. Verčiant iš angliško death, siūloma 20 variantų, įskaitant ir minėtą nex. Interneto žodynuose šis žodis apibūdinamas ne tik kaip mirtis, bet ir smurtinė mirtis, nužudymas.
ZUMAPRESS.com/Bendrovės „Moderna“ sukurta vakcina nuo COVID-19
Bet šios versijos laikosi tik vakcinų priešininkai, viešuose šaltiniuose nėra paaiškinimų, ką iš tiesų norėta pasakyti naujadaru „mNEXSPIKE“.
Pakeitus technologiją sumažėjo dozė
Europos vaistų agentūra (EVA) dar 2021 m. pradžioje patvirtino kompanijos „Moderna“ sukurtą vakciną „Spikevax“ nuo naujojo koronaviruso. JAV Maisto ir vaistų agentūra (FDA) analogišką sprendimą priėmė po metų, bet skubus leidimas naudoti šiuos skiepus buvo išduotas gerokai anksčiau.
Skiepai buvo skirti vaikams nuo 6 mėnesių amžiaus ir suaugusiesiems iki 64 metų amžiaus, kuriems grėsė susirgti sunkia COVID-19 forma, taip pat – visiems vyresniems žmonėms.
Šių metų gegužės pabaigoje FDA patvirtino naują „Moderna“ vakciną, kuri ilgainiui turėtų pakeisti „Spikevax“. Tiesa, tai nėra esamų skiepų pakaitalas, bet kitas variantas.
Ir ši vakcina, gavusi komercinį pavadinimą „mNEXSPIKE“, skirta žmonėms, kuriems yra didelė rizika susirgti sunkia COVID-19 forma (esant bent vienam rizikos veiksniui). Tik tiek, kad žemutinė amžiaus riba pavėlinta – nebe 6 mėn., o 12 metų. Skiepai tinka visiems 65 metų sulaukusiems ir vyresniems žmonėms.
„mNEXSPIKE“ skiriama tiems, kurie anksčiau buvo paskiepyti bet kuria vakcina nuo COVID-19. Šių skiepų leidžiama viena 0,2 ml dozė (tik penktadalis ankstesnio kiekio) praėjus mažiausiai 3 mėnesiams po ankstesnės injekcijos.
Dozę pavyko sumažinti dėl pakeistos veikimo technologijos. „Spikevax“ koduoja visą viruso smaigalio baltymą, o „mNEXSPIKE“ koncentruojasi tik į smaigalio baltymo N-galinį domeną (NTD) ir receptorius surišantį domeną (RBD) smaigalio baltyme.
Toks tikslinis skiepų veikimas užtikrina stipresnį antikūnų atsaką. „Moderna“ pateikė III fazės atsitiktinių imčių kontroliuojamo tyrimo, kuriame dalyvavo 11 400 žmonių nuo 12 metų amžiaus, rezultatus. Suleidus 10 mikrogramų (μg) vakcinos, užfiksuotas 9,3 proc. didesnis santykinis veiksmingumas (rVE), palyginti su 50 μg „Spikevax“ doze. 65 metų sulaukusiems suaugusiesiems rVE buvo net 13,5 proc. didesnis.
Užsikrėtimų atvejų, praėjus bent 2 savaitėms po pasiskiepijimo, po „Spikevax“ nustatyta 10,8 proc., o po „mNEXSPIKE“ – 9,9 proc.
Ekrano nuotr. iš „Facebook“/Senosios ir naujosios „Moderna“ vakcinų skirtumai copilot.microsoft.com
Yra ir praktinių privalumų – skiepų laikymo sąlygos. Naujoji vakcina pristatoma jau švirkštuose 0,2 ml dozėmis, senoji – taip pat, tik dozės yra skirtingo dydžio (0,25 ml – jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams, dvigubai didesnės – vyresniems žmonėms).
„mNEXSPIKE“ galima laikyti paprastame šaldytuve (2-5 laipsnių temperatūroje) iki 90 dienų, o „Spikevax“ – 60 dienų. Pirmoji kambario temperatūroje stabili išlieka iki 24 val., antroji – dvigubai trumpiau.
Vertimais užsiima priešininkai
Vakcinos pavadinimas sulaukė neigiamų įvertinimų, akcentuojant jame įžiūrėtą žodį nex. Tiesa, norint jį suprasti, reikia pasitelkti nedaugelio mokamos kalbos žodyną.
„Iš pirmo žvilgsnio „nex“ vartojimas visuomenės sveikatos produktuose, ypač vakcinose, yra, švelniai tariant, nepaprastai blogas sprendimas. Labai jautrioje medicinos srityje, kur pasitikėjimas ir nuraminimas yra svarbiausi, vartoti terminus, susijusius su smurtine mirtimi, žmogžudyste ar egzekucija, yra ne tik nelogiška, bet ir ribojasi su grotesku“, – svarstė vienas tinklaraštininkas.
Eriko Ovčarenko / BNS nuotr./Buvusiame pašte įrentas vakcinacijos punktas
Komentatorius rėmėsi detektyvų autoriaus Johno Leake’o analogišku pasvarstymu apie vakcinos pavadinimo reikšmę. Šis yra parašęs knygą „Drąsa susidurti su COVID-19: hospitalizavimo ir mirties išvengimas kovojant su biofarmacijos kompleksu“ (The Courage to Face COVID-19: Preventing Hospitalization and Death While Battling the Biopharmaceutical Complex).
Kitas knygos autorius – buvęs gydytojas Peteris McCullough. Amerikietis pačioje pandemijos pradžioje aiškinosi, ar antimaliarinis preparatas hidroksichlorokvinas nepadėtų sergant COVID-19, ir platino klaidingą informaciją apie jį, nors FDA įspėjo, kad panašūs bandymai ne profesionalių klinikinių tyrimų metu gali baigtis liūdnai. Be to, preparato veiksmingumas neįrodytas.
P.McCullough platino ir daugiau klaidinančios informacijos apie koronavirusą bei skiepus nuo jo.
J.Leake’as savo ruožtu citavo Nicolaso Hulscherio, kuris prisistato P.McCullough fondo epidemiologu, įrašą apie užuominą į mirtį vakcinos pavadinime. Šis taip pat yra skelbęs melagienų apie COVID-19, pavyzdžiui, kad vakcinos pasižymi neigiamu efektyvumu.
Taigi išvedžiojimai apie „mNEXSPIKE“ sąsajas su mirtimi, panašu, kilo iš vieno šaltinio. Internete nėra nei pačios kompanijos, nei kitų susijusių asmenų paaiškinimų, ką šis pavadinimas reiškia. Tad visos interpretacijos tėra spėliojimai.
123RF.com nuotr./„Moderna“
Kodėl pavadinime atsidūrė žodis spike (angl. „spyglys, smaigalys“), spėlioti nereikia – skiepai koduoja viruso smaigalio baltymą ar jo dalį. Raidė M pradžioje greičiausiai susijusi su terminu „informacinė RNR“ (angl. messenger RNA arba mRNA). Tarp jų įsiterpęs žodelis „nex“ gali būt angliško žodžio next (kitas) – užuominos į naują, kitos kartos (angl. next generation) vakciną – dalis.
15min verdiktas: trūksta konteksto. Žodis nex lotyniškai tikrai reiškia „smurtinė mirtis“, bet teiginius, kad kompanijos „Moderna“ naujųjų skiepų nuo koronaviruso pavadinimą reikėtų versti kaip „žudantis spyglys“, platina tik vakcinų priešininkai.
Publikacija parengta 15min bendradarbiaujant su „Meta“, ja siekiama stabdyti klaidinančių naujienų plitimą socialiniame tinkle. Daugiau apie programą ir jos taisykles – čia.




