Latviešu literatūras atzinība starptautiskā mērogā

Pagājušais, 2025. gads, iezīmējies kā nozīmīgs latviešu literatūras eksporta gads, jo 33 pasaules valstīs pie lasītājiem nonākuši kopumā 80 latviešu autoru darbi. Kā informē Latvijas Sabiedriskie Mediji, no šiem darbiem 53 izdevumi tapuši ar platformas “Latvian Literature” piešķirto grantu atbalstu, kas apliecina šīs platformas būtisko lomu latviešu literatūras popularizēšanā un izplatīšanā pasaulē.

Šis sasniegums ne tikai paplašina latviešu literatūras auditoriju, bet arī apliecina tās daudzveidību un kvalitāti, spējot ieinteresēt dažādu valodu un kultūru lasītājus. Grāmatu izdošana dažādās valodās ir ilgstoša procesa rezultāts, kurā iesaistīti gan autori, gan tulkotāji, gan izdevēji, gan arī atbalsta organizācijas.

Valodu daudzveidība un jauni sasniegumi

Vislielākais tulkojumu skaits pagājušajā gadā izdots lietuviešu valodā – deviņi darbi. Tam seko vācu valoda ar septiņiem izdevumiem, bet igauņu valodā izdoti seši darbi. Tāpat pa pieciem darbiem iznākuši armēņu, angļu un portugāļu valodā. Īpaši izceļama ir latviešu literatūras ienākšana urdu, bosniešu, islandiešu un tamilu valodā, turklāt tamilu valodā vien 2025. gadā iznākuši pat trīs tulkojumi, kas liecina par jaunām un aizraujošām iespējām.

Īpašu gandarījumu radījis Zigmunda Skujiņa romāna “Gulta ar zelta kāju” tulkojums holandiešu valodā. Šis darbs Nīderlandē piedzīvoja četrus metienus un iekļuva vairākos lasītāko grāmatu sarakstos, apliecinot, ka latviešu literatūras klasika joprojām ir aktuāla un interesanta ārzemju lasītājiem. “Tas ir pierādījums tam, ka mūsu literatūras klasika – stāsts par kādu latviešu dzimtu – var būt interesanta ārzemju lasītājam,” atzīmēja platformas “Latvian Literature” vadītāja Inga Bodnarjuka-Mrazauskas.

Finansiālais atbalsts un autoru aktivitātes

Platforma “Latvian Literature” aktīvi atbalsta literatūras izdošanu ārvalstīs, piešķirot grantus izdevējiem un tulkotājiem. 2025. gadā kopumā piešķirti 230 063 eiro 101 ārvalstu izdevējam un tulkotājam. Paralēli tam 58 latviešu autori piedalījušies 127 pasākumos visā pasaulē, tādējādi personīgi popularizējot savus darbus un Latvijas literatūru kopumā.

Ārvalstu medijos tapušas 257 ar latviešu literatūru saistītas publikācijas, kas veicina informētību un interesi par latviešu rakstniekiem un viņu darbiem. “Latvian Literature” organizējusi arī trīs vizītes ārvalstu izdevējiem, mediju un festivālu pārstāvjiem, piesaistot 36 starptautiskos nozares profesionāļus, lai veicinātu ciešāku sadarbību un izpratni par Latvijas literāro piedāvājumu.

Apbalvojumi un nominācijas

Pagājušais gads bijis bagāts arī ar ārvalstu balvām un nominācijām latviešu literatūras darbiem. Rakstnieces Lilijas Berzinskas bērnu grāmata “Skelets skapī” nominēta starptautiskajai Itālijas Čento bērnu literatūras balvai un prestižajai Itālijas Džanni Rodari balvai. Tāpat itāļu valodā izdotā Luīzes Pastores bērnu grāmata “Maskačkas stāsts” nominēta Itālijas “Premio Strega” balvai. Ingas Gailes romāns “Jaukumiņš” saņēmis nomināciju Polijas “Angelus” balvai. Šie panākumi apliecina, ka latviešu autori un viņu darbi spēj konkurēt pasaules literatūras laukā.

Latviešu literatūras platformas loma

Platforma “Latvian Literature” dibināta ar mērķi veicināt latviešu literatūras atpazīstamību un izplatību ārvalstīs, kā arī nodrošināt starptautisku sadarbību starp izdevējiem, literārajiem aģentiem, rakstniekiem un tulkotājiem. Tā sniedz informāciju par latviešu autoriem, grāmatām un izdevējdarbību, kā arī organizē dalību starptautiskos grāmatu gadatirgos, piemēram, Frankfurtē un Leipcigā. Tāpat platforma nodarbojas ar stratēģisku darbu tulkotāju piesaistē un apmācībā, organizējot seminārus un meistarklases.