Jauns literārs notikums: Stāstu krājums latviešu valodā
Izdevniecībā Aminori klajā nācis ilggadējā latviešu diasporas pamanāmākā balss, rakstnieka un kino režisora Dāvida Bezmozga stāstu krājums ar nosaukumu “Imigrantu pilsēta”. Kā ziņo avīze Diena, šis izdevums piedāvā latviešu lasītājiem iespēju iepazīties ar autora jaunākajiem darbiem, kas tapuši viņa dzīves un radošā ceļa otrajā posmā, galvenokārt Kanādā.
Dāvids Bezmozgs, kurš dzimis Rīgā 1973. gadā krieviski runājošā ebreju ģimenē, bet sešu gadu vecumā pārcēlās uz Kanādu, jau iepriekš ir iepazīstinājis Latvijas lasītāju ar savu daiļradi, pateicoties 2005. gadā izdotajam debijas stāstu krājumam “Nataša un citi stāsti”. Viņa jaunākais prozas savienojums ar nosaukumu “Imigrantu pilsēta” atklāj dziļu un niansētu skatījumu uz emigrācijas pieredzi.
Stāstu tematikā – imigrācijas rūgtums un humors
Krājumā apkopoti vairāki būtiski stāsti, tostarp tituldarbs “Imigrantu pilsēta”, kā arī “Kā senāk”, “Gailītis”, “Bērnība”, “Romāna dziesma”, “Jauns kapakmens vecam kapam” un “Krievu Rivjēra”. Šie darbi vieno kopīga tematika – autors ar līdzjūtību un raksturīgo aso humoru atspoguļo tos centienus, grūtības un īslaicīgos panākumus, ko Ziemeļamerikā piedzīvo tie, kas ieceļojuši no Latvijas un citām agrākās Padomju Savienības teritorijām, īpaši uzsverot ebreju kopienas un citu imigrantu pieredzi.
Bezmozga noveles izceļas ar spēju līdzsvarot smagās, reizēm eksistenciālās tēmas ar vieglumu un inteliģentu ironiju. Piemēram, kā atzīmējuši ārzemju izdevumi, viņa attēlojums ir “inteliģents, smieklīgs, vienmēr līdzjūtīgs”, atklājot dzīvesstāstus, kas balansē “starp pagātni un tagadni, starp atmiņām un pārāk reālo pasauli”.
Starptautiski atzīti darbi pirms latviešu izdevuma
Jāatzīmē, ka vairāki stāsti no jaunā krājuma jau iepriekš guvuši ievērību pasaules literatūras vidē, kas apliecina Bezmozga kā autora starptautisko statusu. Stāsts “Jauns kapakmens vecam kapam” tika iekļauts prestižajā izlasē “The Best American Short Stories 2006”. Savukārt, “Krievu Rivjēra” (jeb “Krievu Rijvēra”) ir publicēts vienā no ietekmīgākajiem angliski runājošās pasaules literārajiem žurnāliem – The New Yorker. Šāda atzinība liecina par nopietnu ieguldījumu mūsdienu īsstāstu žanrā.
Autora karjera un saikne ar Latviju
Dāvids Bezmozgs ir daudzpusīga personība – viņš darbojas ne tikai kā prozas autors, bet arī kā kino režisors un scenārists. Viņa proza regulāri publicēta tādos ievērojamās publikācijās kā The New Yorker, Harper’s, Zoetrope All-Story un The Walrus. Viņa romāni, piemēram, “Nodevēji” (*The Betrayers*), kas saņēmis Nacionālo Ebreju grāmatu balvu, un “Brīvā pasaule” (*The Free World*), ir guvuši plašu kritiķu atzinību un nominācijas Kanādas nozīmīgākajām literārajām balvām, tostarp Giller balvai un Ģenerālgubernatora balvai.
Viņa kino darbi, tostarp debijas filma “Viktorijas diena” (*Victoria Day*), kas piedzīvoja pirmizrādi Sandānsas filmu festivāla konkursa programmā, un filma “Nataša” (viņa paša stāsta adaptācija), nostiprina viņa reputāciju kā radošas personības.
Būtisks notikums Bezmozga personīgajā un profesionālajā dzīvē ir fakts, ka 2025. gadā viņš ieguvis Latvijas pilsonību. Pašlaik autors nodarbojas arī ar akadēmisko darbu, pasniedzot filmu scenāriju rakstīšanu Hambera koledžā Toronto.
Izdevuma tehniskā komanda
Latviešu valodas tulkojumu veidojusi Anete Ivsiņa, nodrošinot, ka Bezmozga niansētais oriģinālais teksts sasniedzis dzimto valodu. Par redakciju atbildējis Ilmārs Šlāpins, korektora funkcijas pildījis Alnis Auziņš, bet grāmatas vizuālo noformējumu un dizainu radījis Klāvs Priedītis. Izdevums ir kā nozīmīgs ieguldījums latviešu literatūras daudzveidībā, īpaši runājot par pieredzēm, kas saistītas ar mūsdienu globālo mobilitāti un identitātes meklējumiem.