Kristoffer Vassbakk Ajer ville hedre død bestefar da han endret navnet på drakta. Nå tar Erling Braut Haaland grep.

KOMPISER: Kristoffer Vassbakk Ajer (t.v.) og Erling Braut Haaland er gode lagkamerater på landslaget. Foto: NTB

  • Norge – Finland, klokka 18.00 torsdag

STORO (Dagbladet): – Time’s up! Ståle Solbakken var ikke uten videre begeistret for spørsmålet Dagbladet stilte på pressekonferansen tirsdag.

En av nyhetene før privatlandskampen mot Finland torsdag er at Erling Braut Haaland (25) gjør en endring på landslagsdrakta. Nå skal det stå «Braut Haaland» og ikke bare «Haaland».

Samtidig opplyste toppkilder i Manchester City til Dagbladet i forrige uke:

– Dette gjelder bare for Norge.

Ståle Solbakken ville ikke svare på spørsmål om drakta til Erling Braut Haaland. Video: NTB, Sørø Olsen/Dagbladet TV-sporten

Med andre ord: På landslaget skal spissen promotere seg som «Braut Haaland». I City er det «Haaland» som gjelder.

Dagbladet spør Solbakken:

– Har du fått en forklaring fra Braut Haaland om hvorfor han skal ha «Braut Haaland» bak på drakta og ikke bare «Haaland»?

– Time’s up, svarer han. Og signaliserer at han knapt kunne brydd seg mindre. Sannheten er likevel: Ute i verden er dette blitt en stor nyhet. 

Den engelske avisa The Sun melder:

– Haaland har besluttet å endre navnet på drakta si. Den produktive spissen vil vise fram den sjokkerende endringen i en privatlandskamp mot Finland 4. september.

– Haaland endrer navn, skriver den finske avisa Iltalehti.

Hvorfor vekker endringen oppsikt? Sannsynligvis har det å gjøre med at «Haaland» er det største merkenavnet i fotballverdenen. Du har Ronaldo, Messi og Haaland. På sensasjonelt vis har nordmannen havnet i samme kategori som noen av historiens største fotballspillere.

Det har han gjort som Haaland. Ikke Braut Haaland.

I NORGE: Erling Braut Haaland landet på Gardermoen søndag. Med på flyet var Fulham-spiller Sander Berge og Isabel Haugseng Johansen. De ble hentet av en sort bil.

Dagbladet stilte spørsmålet direkte til spissen på Gardermoen sist søndag. Men storstjerna ruslet rolig inn i en ventende bil. Braut-navnet kommer fra moren, Gry Marita Braut.

– Jeg har faktisk ikke spurt ham. Jeg får høre hva han tenker rundt det, sier lagkamerat Kristoffer Vassbakk Ajer (27).

Selv bestemte Brentford-spilleren seg for å gå fra «Ajer» til «Vassbakk Ajer» for åtte år siden.

– Vassbakk er etternavnet til moren min. Jeg var veldig nære bestefaren min. Rett før jeg ble tatt ut på landslaget første gang, gikk han dessverre bort, forteller han.

– Før han gikk bort, lovet jeg ham at jeg skulle bruke Vassbakk på landslagsdrakta. Det er historien rundt dette.

For Vassbakk Ajer var bestefaren en stor helt. Et forbilde.

– Du betydde alt for meg, skrev han på Instagram.

– Hva tror du er grunnen til at Haaland nå gjør en endring?

– Jeg har faktisk ingen anelse. Din gjetning er like god som min.

FORBEREDER FINLAND-KAMP: Kristoffer Vassbakk Ajer snakket med norske medier i Oslo tirsdag. Foto: Bjørn Langsem

Debuten med «Braut Haaland»-drakta kommer torsdag klokka 18.00.