Para Pedro, a língua portuguesa cumpre este papel de aproximar leitores no países falantes, mas também de valorizar a diversidade cultural de cada um. Em Lisboa, o influenciador foi palestrante na Book 2.0, evento realizado pela Associação Portuguesa de Edirores e Livreiros, que trouxe a lusofonia como destaque e contou com a presença, entre outros autores, de José Eduardo Agualusa.
Clique aqui e siga o canal do DN Brasil no WhatsApp!
“Leio Valter Hugo Mãe, Afonso Cruz, José Luiz Peixoto, agora estou lendo um da Dulce Maria Cardoso. Tem Saramago, maravilhoso. Mia Couto, o próprio Agualusa. Tem uma riqueza muito forte da literatura lusófona. A gente consegue se conectar por meio da língua, mas também com realidades muito diferentes, né? Porque isso é Portugal, é Brasil, é Moçambique, é Angola. Essa semelhança da língua, mas também a diferença cultural, dá uma experiência de leitura muito interessante”, avalia Pedro.
Em Portugal, o livro, que foi publicado em 2023 no Brasil, sai pela editora Cultura, do Grupo Infinito Particular, e já está disponível nas principais livrarias do país. “Até fui na Bertrand, estava super em estaque, foi uma emoção muito grande estar na livraria mais antiga do mundo”, confessa Pedro.
“Estou muito feliz e espero que os leitores portugueses possam se identificar e também sair com muitas dicas. Ao longo do meu livro, menciono mais de 70 livros que marcaram a minha vida, então, a pessoa vai lendo e também recebendo boas indicações de livros, é para que a pessoa feche o livro já querendo partir para o próximo”, completa.
caroline.ribeiro@dn.pt