{"id":177820,"date":"2026-05-11T13:27:07","date_gmt":"2026-05-11T13:27:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/177820\/"},"modified":"2026-05-11T13:27:07","modified_gmt":"2026-05-11T13:27:07","slug":"google-sarbatoreste-20-de-ani-de-translate-cu-functii-noi-bazate-pe-ai","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/177820\/","title":{"rendered":"Google s\u0103rb\u0103tore\u0219te 20 de ani de Translate cu func\u021bii noi bazate pe AI"},"content":{"rendered":"<p>Google Translate \u00eempline\u0219te 20 de ani, iar Google vrea s\u0103 marcheze momentul cu implementarea unei noi func\u021bii pentru exersarea pronun\u021biei \u00een aplica\u021bia pentru Android. Instrumentul folose\u0219te AI pentru a analiza vorbirea utilizatorului \u0219i pentru a oferi feedback instant. <a href=\"https:\/\/blog.google\/products-and-platforms\/products\/translate\/fun-facts-google-translate-20-years\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Noua capabilitate<\/a> este disponibil\u0103 momentan \u00een Statele Unite \u0219i India, pentru englez\u0103, spaniol\u0103 \u0219i hindi. Ea completeaz\u0103 op\u021biunile deja existente prin care utilizatorii pot cere context suplimentar sau alternative de traducere, potrivit Google.<\/p>\n<p>Google Translate a fost un proiect AI \u00eenainte de boom-ul AI-ul s\u0103 fie peste tot<\/p>\n<p>Google aminte\u0219te c\u0103 Translate a \u00eenceput \u00een 2006 ca un experiment bazat pe machine learning statistic. La acel moment, sistemul analiza volume foarte mari de text pentru a estima frecven\u021ba cuvintelor \u0219i expresiilor scurte, o metod\u0103 util\u0103, dar limitat\u0103 \u00een compara\u021bie cu traducerea contextual\u0103 de ast\u0103zi. \u00cen 2016, Google a trecut la re\u021bele neuronale pentru a dep\u0103\u0219i traducerile literale, cuv\u00e2nt cu cuv\u00e2nt. Ast\u0103zi, Google Translate folose\u0219te modele Gemini pentru a livra rezultatele traducerilor.<\/p>\n<p>O direc\u021bie important\u0103 este Live translate, func\u021bie care poate transforma c\u0103\u0219tile \u00eentr-un translator personal. Google spune c\u0103 tehnologia \u00eencearc\u0103 s\u0103 p\u0103streze tonul \u0219i ritmul persoanei care vorbe\u0219te, pentru ca discu\u021bia s\u0103 nu par\u0103 o succesiune rigid\u0103 de fraze traduse. Modelele audio-to-audio Gemini sunt folosite pentru conversa\u021bii \u00een timp real, cu aten\u021bie la context \u0219i nuan\u021be. Peste o treime dintre sesiunile Live translate dureaz\u0103 mai mult de cinci minute, ceea ce sugereaz\u0103 c\u0103 func\u021bia nu este folosit\u0103 doar pentru \u00eentreb\u0103ri rapide de c\u0103l\u0103torie.<\/p>\n<p>Translate a devenit \u0219i instrument de \u00eenv\u0103\u021bare<\/p>\n<p>Google spune c\u0103 aproximativ o treime dintre utilizatorii Translate pe mobil folosesc aplica\u021bia pentru a \u00eenv\u0103\u021ba sau exersa o limb\u0103 nou\u0103. Pentru acest public, compania a introdus o experien\u021b\u0103 de practic\u0103 asistat\u0103 de AI, cu obiective personalizate \u0219i urm\u0103rirea progresului zilnic.<\/p>\n<p>Aproape jum\u0103tate dintre cei care folosesc s\u0103pt\u0103m\u00e2nal func\u021bia Practice aleg exerci\u021bii de vorbire. Acestea includ scenarii interactive, g\u00e2ndite pentru a cre\u0219te \u00eencrederea utilizatorului \u00een situa\u021bii cotidiene, nu doar pentru memorarea unor formul\u0103ri.<\/p>\n<p>Google Translate r\u0103m\u00e2ne disponibil \u0219i offline pe Android \u0219i iOS, prin desc\u0103rcarea limbilor necesare. Cele mai desc\u0103rcate limbi offline la nivel global sunt engleza, araba, spaniola, franceza, japoneza, germana, hindi, chineza, rusa \u0219i italiana.<\/p>\n<p>Traducerea vizual\u0103 prin Lens a devenit o func\u021bie de c\u0103l\u0103torie folosit\u0103 pentru meniuri, indicatoare \u0219i alte texte capturate cu camera. \u00cen acela\u0219i timp, traducerea este una dintre utiliz\u0103rile principale ale Circle to Search pe Android, inclusiv pentru versuri, produse sau con\u021binut social media.<\/p>\n<p>Dup\u0103 20 de ani, Google Translate nu mai este doar o caset\u0103 \u00een care introduci text \u0219i prime\u0219ti un echivalent \u00een alt\u0103 limb\u0103. Google \u00eel pozi\u021bioneaz\u0103 acum ca pe un sistem AI pentru conversa\u021bii, \u00eenv\u0103\u021bare, traducere vizual\u0103 \u0219i acces rapid la context cultural, de la expresii locale p\u00e2n\u0103 la slang. Google spune c\u0103 serviciul Translate este folosit lunar de peste 1 miliard de utilizatori \u0219i proceseaz\u0103 aproximativ 1 trilion de cuvinte pe lun\u0103 prin Translate, Search, Lens \u0219i Circle to Search. Acesta acoper\u0103 aproape 250 de limbi, peste 60.000 de perechi lingvistice \u0219i, potrivit companiei, 95% din popula\u021bia lumii.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Google Translate \u00eempline\u0219te 20 de ani, iar Google vrea s\u0103 marcheze momentul cu implementarea unei noi func\u021bii pentru&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":177821,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[1129,5199,85,23836,41,40,38,39,141,124],"class_list":{"0":"post-177820","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-tehnologie","8":"tag-ai","9":"tag-gemini","10":"tag-google","11":"tag-google-translate","12":"tag-ro","13":"tag-romana","14":"tag-romania","15":"tag-romanian","16":"tag-technology","17":"tag-tehnologie"},"share_on_mastodon":{"url":"https:\/\/pubeurope.com\/@ro\/116556178535737620","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177820","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=177820"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177820\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/media\/177821"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=177820"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=177820"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.europesays.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=177820"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}