Torsdagen den 9 oktober är det dags igen: Nobelpriset i litteratur ska delas ut.
Utan information om vilka kandidater nobelkommittén utgår från är det svårt att förutspå vinnaren.
Spelbolagens listors förmåga att ge en fingervisning blir således också betydligt svagare – jämfört med till exempel Eurovision Song Contest, där tippningarna också har en tendens att styra tittarnas röstningsbeteende.
Som vanligt finns det ändå en hel del spekulationer och analyser baserat på tidigare vinnare och namn som ligger på experternas läppar.
Faktorer som ålder, kön och geografisk spridning finns med när experter och entusiaster försöker gissa sig till en vinnare.
I år förutspås pristagaren bli en man eftersom priset de senaste åren vartannat år gått till respektive kön. Här sticker den svenska recensenten och skribenten Carsten Palmer Schale ut i sin tippning: han tror att det även i år blir en icke-europeisk kvinna.
Här är fyra författare som det spekuleras aktivt kring.
Amitav Ghosh – Indien
Den indiske författaren Amitav Ghosh har seglat upp till toppen av vadslagningslistorna. 69-åriga Ghosh debuterade år 1986 med den historiska romanen The Circle of Reason och har under sin karriär gett ut både fiktion och facklitteratur.
Öppna bildvisare
Amitav Ghosh är uppvuxen i Calcutta, Bangladesh och Sri Lanka, men är numera bosatt i New York Bild: Hollandse Hoogte/Shutterstock/All Over Press
Sett till geografisk spridning är Amitav Ghosh ett intressant namn: ingen indier har tilldelats priset sedan 1913, då det gick till Rabindranath Tagore, som också var den första icke-europén att motta priset.
Bland verk översatta till svenska finns bland annat debuten Förnuftets krets (översättning Hans Björkegren, 1986) och Ibis-trilogin Den stora galenskapen (The Great Derangement, översättning Pernilla Ståhl, 2021), En flod av rök (River of Smoke, översättning Ylva Gislén, 2022) och En våg av eld (Flood of Fire, översättning Ylva Gislén, 2023), som skildrar det första opiumkriget mellan Storbritannien och Kina på 1830-talet.
Can Xue – Kina
72-åriga Can Xue – eller Deng Xiaohua, som hon egentligen heter – har toppat vadslagningsbyråernas listor de senaste två åren, och är även i år ett namn som många väljer att sätta sina pengar på.
Under 1980-talet publicerades flera av hennes noveller i kinesiska litterära tidskrifter, och hon gjorde sig tidigt ett namn med sin abstrakta och experimentella avantgardistiska stil.
I hennes produktion ingår såväl noveller som romaner och essäer. Debutromanen med den engelska titeln Breakout Performance (1988) gavs ut i svensk översättning under titeln Genombrottet 2012 (översättning Alexis von Sydow).
Därtill har ytterligare två romaner översatts till svenska: Kärlek i det nya årtusendet (Love in the New Millennium, översättning Anna Gustafsson Chen, 2019) och Jag bor i slummen (I Live in the Slums, översättning Anna Gustafsson Chen, 2020).
László Krasznahorkai – Ungern
Nära toppen på listorna finns också 71-åriga László Krasznahorkai. Han debuterade år 1985, efter studier i både juridik, det ungerska språket och litteratur, med romanen Sátántangó, som väckte stor uppmärksamhet i hemlandet.
Öppna bildvisare
Filmatiseringen av debutromanen resulterade i en över sju timmar lång svartvit film. Bild: Mimmo Frassineti/Shutterstock/All Over Press
Hans författarskap beskrivs som postmodernt och apokalyptiskt, med tydliga influenser från Franz Kafka och Samuel Beckett.
I svensk översättning finns bland annat romanerna Satantango (2015), Seiobo där nere (2017) och Herscht 07769 (2023), och novellen Den sista vargen (2020), alla översatta av Daniel Gustaffson Pech.
Gerald Murnane – Australien
Den australiska författaren Gerald Murnane är, liksom Can Xue, en favorit som seglat i toppen av tippningslistorna de redan i flera år.
År 2018 beskrevs han i New York Times som ”den bästa nu levande engelskspråkiga författaren som de flesta aldrig hört talas om”, i en artikel som lyfte fram honom som en potentiell vinnare av Nobelpriset.
Ur geografisk synpunkt kan Murnane ligga bra till: den senaste, och hittills enda, australiska författaren att tilldelas priset var Patrick White år 1973.
86-åriga Murnane har utmärkt sig genom sitt utforskande av minnen och identitet, och det australiska landskapet, och har i storhet jämförts med Samuel Beckett. Debutromanen Tamarisk Row utkom 1974, men han är kanske främst känd för The Plains (1982).
The Plains utkom i svensk översättning under titeln Slätterna 2005 (översättning Caj Lundgren). På svenska finns också bland annat romanen Barley Patch (Korntäppa, 2012) och novellsamlingen Velvet Waters (Sammetsvatten, 2009), båda översatta av Peter Samuelsson.
Andra namn
Namn som förekommer på spelbolagens listor och som lyfts fram av olika experter i medier, utan inbördes ordning.
Haruki Murakami – Japan
Thomas Pynchon – USA
Cristina Rivera Garza – Mexico
Yoko Ogawa – Japan
Enrique Vila-Matas – Spanien
Salman Rushdie – Indien, Storbritannien
Chimamanda Ngozi Adichie – Nigeria
Anne Carson – Kanada
Margaret Atwood – Kanada
Mircea Cărtărescu – Rumänien
César Aira – Argentina