Publicerad 23 nov 2025 kl 05.00

I ”Kyss och hejdå” sätter irländska Claire-Louise Bennett läsarens tålamod på prov.   

Annina Rabe roas av en författare som även har hyllats av Karl Ove Knausgård.

Irländska Claire-Louise Bennetts debutroman ”Damm” kom 2016 och översattes till en rad språk.

Foto: Mark Walsh / Wahlström & Widstrand

Öppna bild i helskärm

Annina Rabe är kritiker på Expressens kultursida.

Foto: PRIVAT

Öppna bild i helskärm

RECENSION. Åh vad jobbigt det ibland är att vara fast i sitt eget huvud. Varje tanke man tänker är i själva verket del av en lång kedja. Upprepningar, omtag, till synes banala detaljer som skamlöst bryter in i de få tankar av substans man eventuellt lyckas producera. 

Dag efter dag håller det på, en ständigt flödande stream of consciousness-prosa i huvudet. 

Foto: Wahlström & Widstrand

Öppna bild i helskärm

Så känns det också att läsa irländska Claire-Louise Bennett. Om henne brukar sägas att hon är en ”författarnas författare”, vars prosa kräver tålamod av sin läsare. En författare som oavbrutet brottas med litteraturens förmåga att så nära som möjligt efterlikna livet. Hon skriver i ett impulsivt flöde som hyllas av Knausgård, hon bjuder på humor och sensualism i en blandning som har fått kritiker att nämna Molly Blooms monolog i ”Ulysseus”. Men hon är också ganska jobbig att läsa.

Allt detta gäller i hög grad också hennes senaste roman ”Kyss och hejdå” som nu ges ut på svenska, i följsam översättning av Helena Fagertun. Huvudpersonen är en kvinnlig författare, som har lämnat sin hemstad och flyttat till ett hus på landet, där hon med varierande framgång försöker komma över uppbrottet från sin senaste älskare, Xavier. 

Han är förmögen och mycket äldre än hon. Han har brutit med henne efter att hon sagt till honom att han är för gammal för att hon ska vilja kyssa honom, men han har å andra sidan sagt väldigt nedgörande saker om hennes senaste bok.

Kring det här uppbrottet, som hon både ångrar och inte, virvlar tankarna. Hon återkommer till vissa detaljer, som till exempel de blombuketter han skickat. Men minnena löper snart i vidare cirklar, till andra älskare, till sexuella möten, och till en hälsning från hennes gamla engelsklärare. Någonstans leder alla spåren till samma ställe: hennes egen begynnelse som författare. 

’Kyss och hejdå’ är inte en bok för alla.

Helt följdriktigt, för det är där Claire-Louise Bennett brukar hamna. ”Kyss och hejdå” är inte en bok för alla, men för den som orkar är den väl värd besväret. Där finns mycket att upptäcka.

ROMAN

CLAIRE-LOUISE BENNETT

Kyss och hejdå

Översättning Helena Fagertun

Wahlström & Widstrand, 166 s.

Visa mer

Annina Rabe är kritiker på Expressens kultursida.