I don’t get it — brastein Tags:Germany 2 comments Found written on a bunch of napkins. Thoughts? I read the following: Wenn sie was machen möchten sollen sie doch kommen, Mäuerle Am Gräble oder (dreckballen?) kleinmachen. “if they want to do something they can come and demolish the small wall at the grave or the (big dirt chunks?).” Looks like a scribled note where the ink was pushed through ending up on the napkin. Nothing to get, a lot to ignore. Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
I read the following: Wenn sie was machen möchten sollen sie doch kommen, Mäuerle Am Gräble oder (dreckballen?) kleinmachen. “if they want to do something they can come and demolish the small wall at the grave or the (big dirt chunks?).” Looks like a scribled note where the ink was pushed through ending up on the napkin. Nothing to get, a lot to ignore.
2 comments
Found written on a bunch of napkins. Thoughts?
I read the following: Wenn sie was machen möchten sollen sie doch kommen, Mäuerle Am Gräble oder (dreckballen?) kleinmachen.
“if they want to do something they can come and demolish the small wall at the grave or the (big dirt chunks?).”
Looks like a scribled note where the ink was pushed through ending up on the napkin.
Nothing to get, a lot to ignore.